Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esa visión parece tentadoramente cercana; sin embargo, escapa de nuestro alcance.
cette vision qui nous paraît si tentante et si proche nous échappe pourtant.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
esa es la razón de que la propuesta amorim fuese considerada generalmente como algo que nos acercaba tentadoramente a un acuerdo.
c'est pourquoi il a été largement considéré qu'avec la proposition amorim nous étions à deux doigts d'un accord.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
las posibilidades de acuerdo siguen estando tentadoramente cerca y sabemos que australia, que preside actualmente la conferencia, no escatimará esfuerzos en dicho proceso.
les chances d'aboutir à un accord restent presque à notre portée et nous savons que la présidence australienne en exercice de la conférence n'épargnera aucun effort à cet égard.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se debe saber la verdad, se tiene que aceptar la responsabilidad y se tiene que encontrar el camino para reanudar las negociaciones de manera que se pueda lograr un arreglo definitivo, que parecía tan tentadoramente próximo por momentos.
il faut faire connaître la vérité, accepter sa responsabilité et trouver une façon de revenir à la table de négociations afin que l'on puisse parvenir à un règlement définitif, qui paraissait si proche à certains moments.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que sea posible reanudar una vez más el proceso y lograr, finalmente, la paz, que recientemente estuvo tentadoramente cerca y que, sin embargo, se mantiene dolorosamente alejada.
nous espérons que le processus de paix reprendra et que la paix, qui récemment paraissait accessible bien qu'étant encore si lointaine, pourra enfin être rétablie.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: