Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nadie me tomaba en serio.
personne ne me prenait au sérieux.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
tomaba un baño cuando el teléfono sonó.
je prenais un bain quand le téléphone a sonné.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
esto me tomaba una buena parte del día.
tout ceci employait en grande partie ma journée.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la mujer sospechaba que su hijo tomaba drogas.
la femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quedó acordado que la asamblea tomaba nota de ello.
l'assemblée a décidé de prendre note de cette information.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la capitalización tomaba la forma de un acuerdo global.
la capitalisation était une transaction globale.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
su perro lo miraba cada mañana mientras tomaba desayuno.
son chien le regardait chaque matin tandis qu'il prenait son petit-déjeuner.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
111. belarús informó de que no tomaba medidas al respecto.
111. le bélarus a indiqué n'avoir pris aucune mesure à cet égard.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
13. belarús informó de que no tomaba medidas a ese respecto.
13. le bélarus a déclaré n'avoir pris aucune mesure dans ce domaine.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
ni los pacientes ni los médicos sabían qué medicamento tomaba cada paciente.
ni les patients ni les médecins ne savaient quel médicament était administré.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
36. la cuestión de la igualdad de género se tomaba muy en serio.
36. la question de l'égalité des sexes est prise très au sérieux.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2. tomaba nota con satisfacción del compromiso contraído por las dos partes de:
2. il a pris acte avec satisfaction de l'engagement des deux parties à :
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
allí concluía la extraña serie de dunas y el suelo tomaba un aspecto volcánico.
là finissait la longue série des dunes, et le sol prenait une apparence volcanique.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
antes de ser papa, el cardenal bergoglio tomaba el transporte público como todo el mundo.
avant de devenir pape, le cardinal bergoglio empruntait les transports publics comme tout le monde.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
47. le aseguró a la sra. patten que el gobierno tomaba muy en serio la violencia.
l'orateur assure mme patten que le gouvernement prend la violence très au sérieux.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
9. los miembros del grupo de trabajo convinieron en que el procedimiento actual tomaba mucho tiempo.
9. les membres ont constaté que les délais de la procédure actuelle étaient relativement longs.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
144. alicia lira matus fue detenida en noviembre de 1991 mientras tomaba parte en una manifestación pacífica.
144. alicia lira matus a été arrêtée en novembre 1991 alors qu'elle prenait part à une manifestation pacifique.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el registro civil ni siquiera tomaba declaración sobre el padre y mucho menos inscribía dato alguno sobre el particular.
l'état civil n'enregistrait même pas de déclaration relative au père et moins encore de données le concernant.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
coincidieron en que la modelización tomaba tiempo, y que la elaboración, el perfeccionamiento y la calibración exigían capital humano.
ils ont tous reconnu que la construction de modèles prend beaucoup de temps et que leur conception, leur perfectionnement et leur calibrage exigent des ressources humaines.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
f) observaría que el comité tomaba nota de los informes cuadrienales de cinco organizaciones correspondientes a períodos anteriores;
f) de prendre note que le comité a pris acte des rapports quadriennaux de cinq organisations présentés avant cette période;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: