Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al oír esto, las multitudes estaban atónitas de su doctrina
Èuvi to, mnotvo osta zaneseno njegovim naukom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero sus ojos estaban velados, de manera que no le reconocieron
ali prepoznati ga - bijae uskraæeno njihovim oèima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
estaban hambrientos y sedientos; sus almas desfallecían en ellos
gladni su bili, eðu izmoreni, dua je klonula u njima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ninguno de los que estaban a la mesa entendió para qué le dijo esto
nijedan od sustolnika nije razumio zato mu je to rekao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
algunos de los escribas estaban sentados allí y razonaban en sus corazones
sjedjeli su ondje neki pismoznanci koji poèee mudrovati u sebi:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
con todo, él los vio cuando estaban en angustia, y oyó su clamor
on pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve zaèu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bacbuquías y uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en el servicio
bakbukja i uni i braæa njihova izmjenjivali su se s njima u slubi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que, mientras ellos estaban allí, se cumplieron los días de su alumbramiento
i dok se bili ondje, navrilo joj se vrijeme da rodi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en 2013, polonia y la república checa también estaban sujetas a este procedimiento.
u 2103. ta se procedura također provodila u Češkoj i u poljskoj.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
monnet creía que su plan sólo funcionaría realmente si los lídereseuropeos estaban dispuestos a intentarlo.
jean monnet smatrao je da bi njegov plan upalio, pod uvjetom da europski vođe žele pokušati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando el niño creció, sucedió cierto día que fue a donde estaban su padre y los segadores
djeèak je rastao. jednoga dana ode ocu kod etelaca.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
este botón restaura todos los parámetros a aquellos que estaban antes de que usted iniciase el programa.
ovaj gumb vraća sve parametre na vrijednosti prije pokretanja ovog programa.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a la verdad, los que estaban conmigo vieron la luz, pero no entendieron la voz del que hablaba conmigo
oni koji bijahu sa mnom svjetlost dodue primijetie, ali ne èue glasa onoga koji mi govorae.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
30 camellas que estaban dando de mamar y sus crías, 40 vacas y 10 toros, 20 asnas y 10 borriquillos
dvjesta koza i dvadeset jaraca, dvjesta ovaca i dvadeset ovnova;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a los de racal, a los que estaban en las ciudades de los de jerameel, a los que estaban en las ciudades de los queneos
onima u karmelu, onima u jerahmeelskim gradovima i onima u kenijskim gradovima;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al oír esto, algunos de los fariseos que estaban con él le dijeron: --¿acaso somos nosotros también ciegos
Èuli to neki od farizeja koji su bili s njime pa ga upitaju: "zar smo i mi slijepi?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
estaban atónitos y asombrados, y decían: --mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan
svi su bili izvan sebe i divili se govoreæi: "gle! nisu li svi ovi to govore galilejci?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
al ver los que estaban con él lo que había de ocurrir, le dijeron: --señor, ¿heriremos a espada
a oni oko njega, vidjevi to se zbiva, rekoe: "gospodine, da udarimo maèem?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
por tanto, los que estaban reunidos le preguntaban diciendo: --señor, ¿restituirás el reino a israel en este tiempo
nato ga sabrani upitae: "gospodine, hoæe li u ovo vrijeme izraelu opet uspostaviti kraljevstvo?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de los hijos de asaf: zacur, josé, netanías y asarela. los hijos de asaf estaban bajo la dirección de asaf, quien profetizaba bajo la dirección del rey
od asafovih sinova: zakur, josip, netanija i asarela; asafovi sinovi pod upravom asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: