Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"konkursu izsludina . . . (organizācijas nosaukums)";
"konkursu izsludina . . . (organizācijas nosaukums)";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi [1] un jo īpaši tās 13.
septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita [1], in zlasti prvega pododstavka člena 13(3) uredbe,
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi [1], un jo īpaši tās 13.
september 2003 o skupni ureditvi trga za žita [1], in zlasti člena 13(3) uredbe,
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(7) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
(7) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
(3) kopiena ir noslēgusi pasaules tirdzniecības organizācijas (turpmāk "pto") dibināšanas līgumu.
(3) společenství uzavřelo dohodu o zřízení světové obchodní organizace (dále jen "wto").
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
493/2006, ar ko paredz pārejas posma pasākumus cukura nozares tirgu kopīgās organizācijas reformai un groza regulu (ek) nr.
března 2006, kterým se stanoví přechodná opatření v rámci reformy společné organizace trhů v odvětví cukru a kterým se mění nařízení (es) č.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Šī regula nav pretrunā kopējas lauksaimniecības tirgu organizācijas dibināšanas dokumentiem vai kopienas vai valstu administratīviem noteikumiem, kas pamatojas uz šiem dokumentiem, vai arī speciāliem dokumentiem, ko piemēro precēm, kas rodas, apstrādājot lauksaimniecības ražojumus.
tímto nařízením není dotčeno uplatňování předpisů, které zřizují společnou organizaci zemědělských trhů, nebo z nich odvozených správních předpisů společenství nebo vnitrostátních správních předpisů anebo zvláštních předpisů týkajících se zboží vzniklého zpracováním zemědělských produktů.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество: