Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ahora bien, tenemos algunos problemas por resolver.
jag har förstått att de protesterande...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ello no impide que que den muchos problemas por resolver.
det är en kelt att säga detta, men det är klart att många frågor återstår att besvara.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se lograron avances importantes, quedando pocos problemas por resolver.
betydande framsteg gjordes och endast ett fåtal frågor kvarstår nu att lösa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, la ue hace constar una serie de cuestiones por resolver.
redan i februari 2000 utfärdade guvernören ett moratorium för alla förestående avrättningar i illinois, vilket välkomnades av eu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lang opta por resolver esta cuestión mediante las negociaciones y los convenios colectivos.
gahrton, holm, lindholm och schörling delsen för den civila dialogen (ett forum två ggr per år är otillräckligt).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
equivalencia autorizada en principio: quedan por resolver algunos aspectos específicos.
principiell enighet om likvärdighet - vissa smärre problem återstår att lösa.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
asimismo es importante señalar que hay un par de problemas de tipo práctico por resolver.
man förbiser också att sokrates vid sidan av integrationsaspekten även har en utomordentlig effekt på sysselsättningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las partes contratantes harán todo lo posible por resolver sus litigios de forma amistosa.
de avtalsslutande parterna skall göra sitt yttersta för att lösa tvisten i godo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
evidentemente, quedan por resolver las cuestiones relacionadas con el objetivo y el sector público.
frågorna om målet och den offentliga sektorn måste dock naturligtvis lösas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
desde el derecho de copia al derecho de difusión, aún quedan muchas cuestiones por resolver.
många frågor från rätten att kopiera till rätten att distribuera väntar ännu på sin lösning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la nueva comisión debería emprender urgentemente medidas para solucionar los problemas que restan aún por resolver.
den nya kommissionen borde omedelbart vidta åtgärder för att lösa de problem som fortfarande finns.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la ue debe seguir respaldando los esfuerzos de turquía por resolver sus problemas y estrechar sus vínculos con la unión.
när tullunionen trädde i kraft den 31 december 1995 innebar det ett betydande framsteg i relationerna mellan eu och turkiet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ello reduciría considerablemente el número de capítulos abiertos y determinaría más clara mente los problemas que quedan por resolver.
kommissionen kommer därför att grunda sin bedömning av huruvida ett kapitel skall öppnas, och ett utkast till en gemensam ståndpunkt utarbetas, på innehållet i varje redogörelse som läggs fram.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el restablecimiento de la viabilidad técnica y financiera del sector energético quizás sigue siendo el problema más difícil por resolver.
det svåraste som återstår att ta itu med är förmodligen att återuppliva energisektorns tekniska och ekonomiska bärkraft.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el problema principal que aún queda por resolver se refiere a los niveles diferenciales del derecho sobre las bebidas espirituosas nacionales e importadas.
för upprättande av industribyar), främjande av småföretagsverksamhet (genom bland annat ett program för leverantörsnätverk) och av kvalitetsutveckling, vidare integrering av miljöhänsyn i investeringsprojekt samt stöd till forskning och utveckling och till åtgärder på informationsteknikområdet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los miembros harán todo lo posible por resolver de forma amistosa los litigios que puedan surgir de la interpretación o aplicación de los presentes estatutos.
medlemmarna ska göra sitt yttersta för att i godo lösa alla tvister som kan uppstå rörande tolkningen eller tillämpningen av dessa stadgar.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
el consejo europeo celebra el compromiso de islandia de abordar estos asuntos y expresa su confianza en que islandia se esfuerce por resolver todos los asuntos pendientes.
europeiska rådet välkomnar islands åtagande a ta itu med dessa frågor och är förvissat om a island aktivt fortsä fler aförsöka lösa alla kvarstående frågor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, se analizan algunas de las consecuencias de dicha integracicin creciente, así como los problemas más importantes aún por resolver y las medidas adoptadas para solventarlos.
vidare diskuteras rissa konsekvenser av den ökande integrationen, de riktigaste kvarvarande problemen och de åtgärder som har ridtagits för att lösa dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aunque las reformas introducidas por las decisiones de recursos propios de 1988 y 1994 hayan paliado ciertos efectos indeseables de este impuesto, siguen existiendo aún importantes dificultades por resolver.
Även om de reformer som genomförts efter besluten om egna medel 1988 och 1994 har medfört förbättringar då det gäller oöns kade egenskaper hos denna skatt, finns det fortfarande betydande svårigheter som måste åtgärdas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1)la comisión debería pagarle la cantidad de 61.226 ,todavía pendiente,por el contrato para el suministro de aceite de girasol a angola.
(1)kommissionen skulle betala det en summa på 61 226 euro som ännu inte hade betalats för ett avtal om leveranser av solrosolja till angola
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: