Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sin embargo, esta clase de proteccionismo puede tener el efecto contrario.
i ändringsförslag 3 krävs att bestämmelserna skall överensstämma med dem i direktiv 96/61 eg, och tillämpningen av bästa tillgängliga teknik.
debemos resistir a la tentación del proteccionismo y a la renacionalización de las políticas de la ue.
vi måste vara på vår vakt mot frestelsen att bygga murar och att återföra eu:s ansvarsområden till nationell nivå.
contestarlas, no es proteccionismo, es la defensa justa de los derechos de nuestros pueblos.
panelen argumenterar, att det är en fråga om, huruvida eu har en konsistent politik på området rörande hormonrester i nötkött.
las partes convienen en que las normativas de trabajo no deberán utilizarse con fines de proteccionismo comercial.
parterna är överens om att arbetsnormer inte bör användas i handelsprotektionistiskt syfte.
el párrafo segundo del artículo 95 del tratado tiene más precisamente la función de evitar cualquier forma de proteccionismo fiscal
i artikel 1 i detta beslut föreskrivs följande: "det högre avdraget på de sociala avgifterna för arbetare som inom ramen för maribel bis och ter-programmet beviljats de arbetsgivare som huvudsakligen utövar sin verksamhet i någon av
el sistema del proteccionismo, lo que durante veinte años ha venido llamándose tercermundismo, ho dio ningún resultado.
jag skulle alltså vilja att man också på europeisk nivå gav oss sådana lugnande besked, och att man bekräftar att det inte blir fråga om någon fysisk.överflyttning.
aplicaremos íntegramente los acuerdos de la ronda uruguay, y reafirmamos nuestra voluntad de combatir el proteccionismo en todas sus formas.
vi kommer fullt ut att tillämpa avtalen från uruguayrundan och vi bekräftar på nytt vår vilja att stå emot protektionism i alla dess former.
1.4 en este contexto, el comité señala la tendencia al nacionalismo y proteccionismo que se observa en diversos estados miembros.
1.4 kommittén pekar i sammanhanget på de tendenser till nationalism och protektionism som gör sig påminda inom eu.
destaca la necesidad de evitar cualquier forma de proteccionismo y cualquier modificación de los tipos de cambio dirigida a la obtención de ventajas competitivas a corto plazo.
ide a sammanhang uppmuntrar eu regionala initiativ föra ta itu med klimatförändringar och främja grön tillväxt, bland annat medelhavsinitiativet om klimatförändringar nyligen.
a veces, hay que saber armar un escándalo y romper con la política del proteccionismo para que por fin se dé una respuesta a los verdaderos problemas de los ciudadanos.
ibland måste man kunna göra skandal, ta krafttag så att en lösning äntligen kan ges på medborgarnas verkliga problem.