Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a cui piace
i am a curious and creative person
Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 1
Качество:
a cui rivolgermi.
no one to whom i could turn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
reti a cui accedere
networks to access
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
url a cui passare.
the url to navigate to.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
a cui siete interessati.
you are interested.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
responsabile a cui rivolgersi:
responsible contact person:
Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 3
Качество:
rifugio: a cui confidarsi.
a refuge where to seek comfort.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ogni stato membro designa uno o più organismi cui compete tale compito.
each member state shall designate a body or bodies responsible for that task.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
non esito a schierarmi a fianco dei due commissari cui compete il dovere di dare applicazione alla sentenza bosman.
i have no hesitation in supporting the two commissioners whose task it is to implement the bosman judgment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l'autorità del paese in cui presenti la domanda la trasmetterà a tutti gli altri paesi cui compete il tuo caso.
the authority in the country in which you apply will share your application with all countries that are competent in your case.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c) il/la vicepreside cui compete la coordinazione della ricerca per ogni facoltà;
c) the vice-dean, who is in charge of coordinating research activities at each faculty;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fabbrica inoltre veicoli commerciali leggeri a tre e quattro ruote, settore in cui compete con renault, volkswagen e altri costruttori.
it also manufactures three and four wheeled light commercial vehicles, where it faces competition by renault, volkswagen and others.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
responsabili del trattamento dei dati sono i responsabili dei settori cui compete l’erogazione dei servizi richiesti.
the data managers are the heads of the departments in charge of providing the requested services.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non appartengono ai filantropi ed alla loro carità umiliante, ma allo stato operaio a cui compete venire in aiuto alle donne in difficoltà ed ai loro bambini.
in the labour republic it is not the philanthropists with their humiliating charity but the workers and peasants, fellow-creators of the new society, who hasten to help the working woman and strive to lighten the burden of motherhood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri designano le autorità cui compete l'assolvimento delle funzioni previste nella presente direttiva.
member states shall designate the authorities which are to carry out the duties provided for in this directive.
la presidenza della bih, a cui compete la politica estera, si è rifiutata inaspettatamente di adottare il protocollo a causa delle nuove richieste presentate dal suo membro bosniaco.
the bih presidency, in charge of foreign policy, had – unexpectedly - not adopted the protocol as the bosniac member of the presidency has put forward new requests.
la scelta del livello di coerenza dovrebbe essere lasciata agli stati, cui compete la responsabilità di presentare alla commissione proposte da negoziare.
deciding on the level of coherence should be left to the member states which, in any case, are responsible for submitting proposals for negotiation with the commission.
-mid corporate, cui compete la relazione con le imprese italiane con fatturato superiore a 150 milioni e prevalentemente fino a 500 milioni;
-mid corporate, dedicated to italian corporate customers with a turnover exceeding 150 million euro and mainly up to 500 million euro;
-mid corporate italia, cui compete la relazione con le imprese italiane con fatturato superiore a 150 milioni e prevalentemente fino a 500 milioni;
-mid corporate, dedicated to italian corporate customers with a turnover exceeding 150 million euro and mainly up to 500 million euro;
(d) indipendenza funzionale delle unità responsabili dell'elaborazione e dell'applicazione del modello rispetto a quelle cui compete la gestione dei singoli investimenti;
(d) the units responsible for the design and application of the model shall be functionally independent from the units responsible for managing individual investments;