Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abbiamo qui l' occasione di ricordarlo.
we should remember that on this occasion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
abbiamo adesso l' occasione di agire.
here is an opportunity for action.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
su questo oggi abbiamo l’ occasione di decidere.
that is something about which we have the opportunity to decide today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
in precedenza non avevo avuto l’ occasione di sperimentarlo!
i give the floor to minister roche, on behalf of the council.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
se avete avuto l occasione di andare da madame tussards,
if you have ever had the opportunity to go to madame tussards,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per questa ragione abbiamo avuto l inquisizione.
therefore we had the inquisition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ho avuto l' occasione di parlare prima, vorrei farlo adesso.
i did not have the opportunity to speak earlier, and i want to do so now.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
oggi abbiamo l' occasione di discutere degli emendamenti e delle relazioni del parlamento.
today we have the opportunity to debate parliament ' s amendments and reports.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
posso solo dire che sono lieto di aver avuto l' occasione di fornire informazioni esaurienti.
i can only say that i welcome the opportunity to provide comprehensive information.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
signora commissario, ho avuto l' occasione di esaminare i testi di cui ci ha parlato.
i have had the opportunity to study the texts that you are presenting, commissioner.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ma prendo l occasione di parafrasare l autore
you are eating, but i take this opportunity to paraphrase 17th
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo bisogno di coraggio politico per cogliere l' occasione di risolvere ora il problema di cipro.
what we need is the political courage to grab this opportunity and resolve the cyprus question now.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
con la relazione funk noi abbiamo perso l' occasione di dire qualcosa proprio su questo consistente comparto.
in the funk report, we have missed the opportunity to comment on this substantial sector.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, oggi abbiamo l' occasione di intervenire in merito ad una divergenza di orientamenti davvero interessante.
mr president, this dispute we are witnessing here about which direction to take really is an interesting one.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
adesso avremo l' occasione di essere riuniti tutti assieme.
now we are coming together at the same event.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
abbiamo avuto l’ occasione di cenare in agriturismo, l’ atmosfera è stata resa molto romantica sia dal servizio che dal luogo incantevole.
we had the 'opportunity to dine in farmhouse, l' atmosphere has been made very romantic both the service and the lovely place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ad ottobre, quando abbiamo esaminato la proposta relativa allo scambio di emissioni, abbiamo avuto l' occasione di scegliere opportunità efficienti ed efficaci per attuare tali riduzioni.
in october we were able, during the discussion of the proposal concerning trade in emissions, to opt for efficient and effective ways of reducing emissions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ritengo anche doveroso ricordare i precedenti programmi d' azione comune, dei quali ho avuto l' occasione di essere relatore.
i also feel obliged to recall the previous joint action programmes for which i had the opportunity to be rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
a praga, la scorsa settimana, ho avuto l' occasione di incontrare il nostro onorevole collega del parlamento ceco, ivan pilip.
last week in prague i had the opportunity of meeting mr ivan pilip, a member of the czech parliament.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ho avuto l' occasione di seguire quasi le orme della presidenza del consiglio in israele, in palestina, in giordania, in siria.
i had the opportunity to be in israel, palestine, jordan, syria almost in the footsteps of the council presidency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: