Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i nostri volti si rasserenarono e ci abbracciammo.
our faces relaxed and we hugged each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anni più tardi, già a stoccolma, ci rincontrammo e ci abbracciammo.
years later, in stockholm, we met again and embraced each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fatto che ci abbracciammo sinceramente e a lungo prima che lui partisse.
the fact that we sincerely embraced for long before he left.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ci fu bisogno di nessuna parola, ci abbracciammo e mi ritrovai, prima che cominciassi a scusarmi di nuovo, a piangere con lei. piangemmo, lei come la madre di una martire ed io come la moglie di un prigioniero politico.
she wept as the mother of a martyr, and i as the wife of a political prisoner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alcuni dei temi che noi abbracciammo in s&h erano anche in prima linea in televisione…in s&h non c’era paura di toccare dei temi che spesso in precedenza gli altri shows non avevano toccato, e suppongo che potevamo farlo a causa della relazione stessa che era così forte.
david: some of the subjects we covered in s&h were also in the kind of forefront of television of that, um, s&h was not afraid to touch areas that often shows had not touched before and i suppose because the relationship itself was so strong, we could do that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование