Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
era necessario accelerare i tempi.
we therefore need to hurry up.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
e' necessario accelerare i tempi
we must speed up the time
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma è necessario accelerare i tempi.
but we need to move faster.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
infine, signor presidente, accelerare i tempi.
lastly, mr president, the process must be speeded up.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
razionalizzare le norme e accelerare i tempi di decisione.
to streamline the rules and provide for faster decisions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
perché la commissione ha deciso di accelerare i tempi?
why is the commission rushing forward now?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
- per accelerare i tempi dovete procurarvi olive denocciolate.
- you need less time if you have stoned olives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' necessario accelerare i tempi per il restauro delle opere
we must speed up the time needed to restore the works of art
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la commissione dovrebbe quindi accelerare i tempi a questo proposito.
the commission needs to hurry up here, and that is where you, mrs bjerregaard, come in.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
accelerare i tempi di recepimento delle direttive sul mercato interno;
speed up the transposition of internal market directives;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
per accelerare i tempi si può immergere la busta in acqua fredda.
a quick way to thaw mussels is to put the package under cold running water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
accelerare i tempi di messa a disposizione delle risorse statali stanziate.
to accelerate the times of put on of the state resources allocated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
continuate a leggere più sotto se volete sapere come accelerare i tempi ;))
continue reading if you are interested in ... ;))
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
riduci i costi, accelerare i tempi di implementazione e realizza il roi velocemente
manage costs, increase the speed of deployment and demonstrate a rapid return on investment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che sia possibile fare qualcosa per accelerare i tempi delle procedure giudiziarie.
i hope to see if something can be put in place to get us a faster response from the court process.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
dobbiamo accelerare i tempi dei bonifici, ridurne i costi e aumentarne la sicurezza.
we simply need to make transfers cheaper, quicker and safer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
oggi dobbiamo prenderci la responsabilità di accelerare i tempi per affrontare con decisione la crisi.
today we must take responsibility for speeding things up in order to face the crisis head on.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
- per accelerare i tempi potete usare fagioli, piselli, zucchine e asparagi surgelati.
- to speed this recipe you can use frozen beans, peas, zucchini and asparagus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rimane l’impegno ad accelerare i tempi di questa sottoscrizione, ma l’incertezza resta.
the commitment to speed the process of signing is still there, but the uncertainty remains.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l' america ci suggerisce di accelerare i tempi dell' ingresso della turchia nell' europa.
the united states is proposing that we speed up the time frames for turkey 's entry into europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: