Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rivolto ai presenti.
rivolto ai presenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
modifiche ai presenti termini
changes to these terms
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono favorevole ai presenti accordi.
i welcome the agreements that are before the house.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
poco dopo francesco dà la benedizione ai presenti.
soon after this, francis blesses the congregation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vorrei ricordare un'altra cosa ai presenti.
let me just remind everybody here about something else if i may.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
chiede quindi ai presenti di votare gli emendamenti.
she asked for the amendments to be adopted.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
devo fare legare le mani dietro la schiena ai presenti?
should i have their hands tied behind their backs?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
qualsiasi aggiornamento delle appendici b e c ai presenti orientamenti;
any updating of the appendices to these guidelines;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
chiedo ai presenti in aula di togliersi le cuffie per tre secondi.
i ask people in the chamber to remove their headphones for three seconds.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
riguardo ai presenti emendamenti lei ha sottolineato a ragione che non sono coerenti.
in that respect, you were right to draw attention to the inconsistency between the amendments which have been tabled.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
egli si è appellato ai presenti: „che dio definisca la nostra vita!“.
he appealed to all his listeners: “god is to define our lives!”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chiederei agli stati membri e ai presenti di acconsentire alla conferma di tale deroga.
i would ask the member states and those present to allow the continuation of that derogation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
disse poi ai presenti: toglietegli la mina e datela a colui che ne ha dieci
'and he said to those who stood by, ''take the pound from him and give it to him who has the ten pounds.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si raccomanda di verificare periodicamente le eventuali modifiche apportate ai presenti termini di utilizzo.
please check these terms of use periodically for changes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarebbe sceso e sarebbe andato verso il rimorchio, senza prestare attenzione ai presenti.
he would get out and go to the trailer, without paying any attention to whoever might be there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 un membro escluso può inoltrare un ricorso al tribunale arbitrale istituito in base ai presenti statuti.
2 a member who is expelled may appeal to the arbitral tribunal provided for under these statutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
volevo comunque dirlo ai presenti in aula, dato che sono assidua spettatrice e sostenitrice di questa rappresentazione.
in any case, i, too, wanted to say this to the house today as i am a devoted fan of this play.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
( soluzioni ai presenti problemi sono sempre gradite -- nessuno ci sta lavorando al momento.)
(again, fixes for all these problems are solicited -- no one is working on them at this time.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
concludere con altre pertinenti organizzazioni gli accordi necessari a garantire il permanere della conformità ai presenti requisiti essenziali.
establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with these essential requirements."
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'intervallo di funzionamento ipotizzato ai presenti fini è continuato: in pratica 15 o più ore al giorno.
the period of operation assumed for present purposes is continuous running: in practice 15 hours or more per day.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество: