Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alla luce di quanto precede,
in view of the above,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede, ho votato contro.
i voted against the report for the above reasons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
alla luce di quanto precede, la commissione intende:
on the basis of the above, the commission intends to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto sopra:
against this background:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede la commissione constata che:
in the light of the above, the commission finds that:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
alla luce di quanto precede, la commissione concludeva che:
in light of the above, the commission concluded that:
Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 2
Качество:
ribadisce di conseguenza, e alla luce di quanto precede, che:
reaffirms, in consequence and in the light of the above, that:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede, ho votato contro la relazione.
in view of these considerations, i voted against the report.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
alla luce di quanto precede propongo alla corte di dichiarare che:
in the light of the foregoing, i propose that the court should declare that:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
alla luce di quanto precede, si propongono i seguenti dazi provvisori:
on the basis of the above, the provisional duty rates are:
Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 2
Качество:
alla luce di quanto precede, la commissione propone le seguenti azioni:
in the light of the above, the commission proposes to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede, il consiglio approva le conclusioni in appresso.
in view of the above, the council approves the following conclusions:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede, si invita il consiglio europeo ad approvare:
against this background, the european council is invited to endorse:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede, la commissione ha elaborato la presente proposta modificata.
in the light of this, the commission has drafted this amended proposal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede l'argomentazione sul volume non pregiudizievole non è pertinente.
in view of this fact, the argument on the non injurious volume is not relevant.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
2.3.2 alla luce di quanto precede, il parere affronta i seguenti aspetti.
2.3.2 therefore, our opinion addresses the following aspects:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede, le aliquote del dazio antidumping previsto sono le seguenti:
in view of the findings above, the anti-dumping duty rates should be as follows:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
alla luce di quanto precede, per i suddetti regimi si propongono le modifiche sotto illustrate.
in the light of the above, the following amendments are proposed for these regimes:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto precede, i membri del partito socialdemocratico portoghese sostengono la relazione attwooll.
due to all the above, the members of the portuguese social democratic party support the attwooll report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
alla luce di quanto precede, la proposta fornisce un considerevole valore aggiunto rispetto alla situazione attuale.
in light of this the proposal provides substantial added value compared to the status quo.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: