Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pertanto sono lieto di annunciarne l'accettazione da parte della commissione.
therefore, i am pleased to announce that these amendments can be accepted by the commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
la comunicazione potrà essere accompagnata da proposte legislative o annunciarne la presentazione verso la fine del 2008.
it may be accompanied with legislative proposals or announce that they will be presented later in 2008.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ma benedetto xvi afferma invece che chi ha conosciuto cristo ha il dovere di annunciarne la liberazione da tutte le superstizioni, quelle africane assieme al nuovo paganesimo dei paesi cosiddetti sviluppati.
benedict xvi, however, affirms that whoever has known christ is duty bound to announce liberation through him from all superstitions, the african ones as well as the new paganism of the so-called developed countries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il vero problema- non nascondiamocelo, colleghi- è un problema di volontà politica: per agire bisogna voler agire; annunciarne l' importanza, come fa ritualmente il consiglio, non è assolutamente sufficiente.
the real problem- and let us not try to conceal it- is one of political will: if we are to act, we must want to act; merely proclaiming its importance, as does the council ritually, is just not enough.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: