Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
signor presidente, è evidente che le esigenze di incenerimento sono destinate ad aumentare, ma è un errore presentare sistematicamente la collocazione a discarica come una pratica antiecologica.
mr president, it is clear that incineration capacity requirements are constantly increasing, but it is wrong to automatically present the burial of waste as an anti-ecological concept.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sappiamo, ed è ben noto a tutti poiché numerosi studi lo dimostrano, che, se utilizzato in modo corretto, così da tutelare la salute dei lavoratori, il diclorometano è una sostanza antieconomica e antiecologica.
we know, everybody knows, and all the studies show that, if dichloromethane is used correctly in such a way that the health of the workers involved is protected, this substance is both uneconomical and unecological.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, purtroppo i paesi bassi conducono una politica di ostruzionismo sulla questione, dettata dal progetto di dotare il porto di rotterdam di un moderno collegamento con la regione della ruhr attraverso la costosissima e antiecologica linea betuwe, da cui nessun paese europeo deriverà alcun vantaggio economico.
germany, and more particularly the north rhine-westphalia, has been supporting flanders for years in making this economically necessary call.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
gli addetti del settore come possono dedicarsi all'agricoltura ecologica se le industrie che li riforniscono e quelle che sono loro clienti li spingono ad adottare un comportamento antiecologico?
how can our farmers farm ecologically when the industries that supply them and those which are their customers impel them towards anti-ecological practices?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: