Вы искали: banca dell'ordinante (Итальянский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

banca dell'ordinante

Английский

originator's bank

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

in genere il pagamento viene accreditato da 3/5 giorni lavorativi in base alla banca ordinante e alla valuta inserita:

Английский

insuch payment will be credited by 3/5 working days depending on the payer bank and currency date:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

qualora un cliente non comunichi l' iban e il bic del beneficiario alla banca ordinante, quest' ultima ha il diritto di addebitare una maggiorazione delle commissioni.

Английский

should a customer not communicate the beneficiary's bic and iban to the sending bank, the bank would be entitled to charge higher fees.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

né la banca dell'ordinante né quella del beneficiario hanno alcuna influenza sull'operazione sottostante tra l'ordinante (cliente del commerciante) e il beneficiario (commerciante).

Английский

neither the originating nor the beneficiary’s banks have any influence on the underlying transaction between the originator (customer of the merchant) and the beneficiary (merchant).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la convenzione mif risolverebbe il problema, per la banca dell'ordinante, di conoscere in anticipo (proprio perché si tratta di una commissione unica) la remunerazione da riconoscere alla banca del beneficiario.

Английский

the mif convention would enable the bank of the orderer to know in advance the payment to be made to the bank of the payee (as it would be a single charge).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

d'altra parte, non si possono ignorare i diritti dell'ordinante, al quale non si può chiedere di fare indagini presso le banche estere; la direttiva deve quindi stabilire l'obbligo per la banca dell'ordinante di curare gli interessi del suo cliente.

Английский

moreover, one cannot ignore the rights of the originator, who cannot be expected to make enquiries with the foreign banks; the directive must therefore lay down the obligation for the originator's bank to look after its client's interests.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il doppio addebito degli oneri si verifica quando una banca intermediaria e/o la banca del beneficiario effettuano detrazioni dall'importo del bonifico, nonostante le istruzioni indichino che tutti gli oneri sono stati già addebitati dalla banca dell'ordinante e che l'importo del bonifico deve essere pagato integralmente al beneficiario.

Английский

double-charging arises when intermediary and/or beneficiaries' banks deduct charges from the credit transfer despite instructions that all charges have already been levied by the originator's bank and that the amount transferred should be paid in full to the beneficiary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

ciò è dovuto al fatto che nei pagamenti transfrontalieri devono spesso intervenire, uno dopo l'altro, vari enti creditizi con cui la banca dell'ordinante non ha relazioni d'affari (v. punto 2.2.1.2.).

Английский

very often cross-border transfers involve several successive banks which have no business relations with the sender's bank (see point 2.2.1.2.).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dovrebbe peraltro valere nei confronti della banca del beneficiario lo stesso principio di equità adottato per la banca dell'ordinante (paragrafo 2): se il ritardo è da imputarsi ad errate o incomplete istruzioni dell'ordinante, è quest'ultimo, e non la banca del beneficiario, a dover rispondere del danno.

Английский

the beneficiary's bank should therefore be subject to the same principle of fairness as that applicable to the originator's bank (article 5(2)): if the delay is due to errors or incomplete instructions on the part of the originator, it is the latter, and not the beneficiary's bank, who should be responsible for paying any compensation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

meglio di ogni commento vale la motivazione della corte suprema federale di germania, esposta il 19 marzo 1991 in un caso di cattiva esecuzione di un ordine di pagamento internazionale: "avendo fatto tutto quanto era necessario per l'esecuzione delle istruzioni impartite, la banca (dell'ordinante) non deve rispondere di un eventuale errore delle altre banche che intervengono."

Английский

more eloquent than any comment are the grounds given by the german federal supreme court on 19 march 1991 for its judgement in a case of erroneous execution of an international payment order:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,974,265 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK