Вы искали: benvenuti nella bottega di sabrina e... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

benvenuti nella bottega di sabrina e paolo,

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

1488 a firenze, il 1° aprile entra nella bottega di davide e domenico ghirlandaio.

Английский

1488 – in florence, on 1 april enters the workshop of davide and domenico ghirlandaio.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

studiò ad anversa nella bottega di jean dubroeuq. dal 1555 al 1557 fu a roma.

Английский

he studied in antwerp in the workshop of jean dubroeuq and then lived in rome from 1555 to 1557.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i ragazzi si misero a lavorare; giacomo entrò nella bottega di un calzolaio.

Английский

the elder children were all able to find jobs. giacomo himself started working in a cobbler's shop as an apprentice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo un primo probabile apprendistato presso il padre, domenico entrò nella bottega di alesso baldovinetti e poi in quella di andrea verrocchio.

Английский

probably after an initial apprenticeship with his father, domenico entered the workshop of alesso baldovinetti and later that of andrea verrocchio.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

antonio stradivari si formò nella bottega di amati e con lui rimase fino aol 1680 circa, anche se nel 1665 incominciò a firmare i propri strumenti.

Английский

antonio stradivari was trained in the workshop of amati and with him remained until about 1680, although in 1665 he began to sign his own instruments.

Последнее обновление: 2018-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il personale è molto cordiale e disponibile, ma è con particolare affetto che ricorderemo sabrina e paolo, disponibili, simpatici,professionali.

Английский

the staff is very friendly and helpful, but remember with particular affection for sabrina and paul, helpful, friendly and professional.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

1459/62 sandro entra nella bottega di filippo lippi, forse dietro presentazione dei vespucci, suoi vicini di casa.

Английский

1459/62 sandro enters the workshop of filippo lippi, possibly having been presented by the vespucci, his neighbours.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

formatosi dapprima a montauban e successivamente a tolosa, bourdelle lavora in seguito come sbozzatore nella bottega di rodin. un'ammirazione e una stima...

Английский

trained first in montauban and then in toulouse, bourdelle started work as an assistant in rodin's studio.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

giotto, che era più giovane di lui e che probabilmente lo incrociò nella bottega di cimabue, era il vero portabandiera della nuova svolta».

Английский

giotto, who was younger than he and whom he probably met in cimabue’s workshop, was the real pioneer of the new development.»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

andrea ha 29 anni e da 14 lavora nella bottega di girolamo pittoni e giacomo da porlezza; dopo un lungo tirocinio, probabilmente ricopre la figura di specialista della progettazione architettonica.

Английский

andrea is 29 and has been working in the workshop of girolamo pittoni and giacomo da porlezza for 14 years. after a long apprenticeship he probably has become a specialist of architectural design.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il tour finisce nella sala di degustazione dove potrete assaggiare una vasta gamma di vini freixenet cava. qui, nella bottega di dolores ferrer, vi verrà data la possibilità di acquistare articoli vari e bottiglie di vino.

Английский

this finishes in the tasting room where you can take your senses for a spin, tasting a wide range of different freixenet cava’s. from here, you get the chance to obtain articles related to cava and wine at the dolores ferrer store.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quando i fascisti irruppero nella bottega di grimaldi, questi cercò invano di distruggere una lista di contributi versati da ciascun membro della cellula, per sostenere la famiglia di lucci.

Английский

when the fascists broke into grimaldi shop, he tried in vain to destroy a list of contributions made by the members of the clandestine cell, to support lucci's family.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la tela è fra le prime opere eseguite a roma da merisi, entrato nella bottega di giuseppe cesari, detto il cavalier d'arpino, poco dopo il suo arrivo in città (1592).

Английский

the canvas is one of the first works merisi undertook in rome, having joined the workshops of giuseppe cesari, known as the cavalièr d'arpino, shortly after his arrival in the city in 1592.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nel 1524, infatti, dopo un primo tentativo fallito, riesce a fuggire a vicenza: qui entra nella bottega di pedemuro san biagio, tenuta da giovanni di giacomo da porlezza e girolamo pittoni da lumignano, a quell'epoca scultori molto famosi a vicenza.

Английский

in fact, in 1524, after one failed attempt, palladio managed to run away to vicenza.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ancora giovanissimo giunse a venezia per entrare nella bottega sebastiano zuccato e, successivamente, nella bottega di gentile e di giovanni bellini. importante per la sua arte fu l'influenza di giorgione con il quale tra il 1508 e il 1509 dipinse gli affreschi per le facciate del fondaco dei tedeschi a venezia, oggi andati perduti.

Английский

he was very young when he moved to venice to be apprenticed in the workshop of sebastiano zuccato and then in the workshop of gentile and giovanni bellini. giorgione greatly influenced the style of his art and the two artists, between 1508 and 1509, painted the frescos for the facades of the fondaco dei tedeschi in venice (they have perished).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in una trento percorsa da queste inquietudini, che nell’inverno del 1511 giunge il pittore francesco zaganelli alla ricerca del suo miglior allievo, stefano di bosio, amato come un figlio e ora costretto a fuggire verso i freddi paesi del nord con la speranza di trovare rifugio nella bottega di albrecht dürer.

Английский

with the city of trento under the shadow of this unrest, the painter francesco zaganelli arrives here in winter 1511, in search of best pupil, stefano di bosio, whom he loves like a son and who is now obliged to flee to the cold countries of the north, hoping to find refuge in the workshop of albrecht dürer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quindi, fo ora dico solo ciao . sarebbe meraviglioso sentirti. voglio solo sapere prima di tutto di te, dei tuoi genitori, del tuo genitore, di sabrina e dei tuoi cugini del "possiamo lasciare qui i nostri suasages per favore?"

Английский

so, for now i just say ciao . it would be wonderful to hear from you. i only want to know first of all about you, your parents, your graadparent, sabrina and your cousins of the "can we leave our suasages here please?'

Последнее обновление: 2022-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

fu uno dei fondatori della famosissima arcadia, la prima accademia sorta in italia, il cui scopo principale fu quello di ricondurre alla natura, alla schiettezza ed alla semplicità la poesia manierata e convenzionale allora in voga. merito del gravina fu la scoperta del valore di un poeta come metastasio. un giorno, nella bottega di un orafo, sentì un fanciullo dodicenne, pietro trapassi, improvvisare versi con una facilità sorprendente.

Английский

he was one of the founders of the famous arcadia, the first academy born in italy that had as main purpose to bring back to nature, frankness and simplicity the mannered and conventional poetry that was very popular in that time. gravina's merit was to have revalued a poet like metastasio. one day, in a goldsmith shop, he heard a twelve - year - old boy, pietro trapassi, improvising verses with a surprising ability.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il legno viene sgrossato da un blocco unico, scolpito "dal sodo" con affiliatissimi attrezzi, dette "sgorbie" e rifinito con pazienza nei minimi dettagli. nella bottega di pieroni se ne contano più di cento, ognuna con una punta ed una foggia particolare.

Английский

the wood is rough-shaped and carved from a whole single piece, using very sha tools called "sgorbies", and then finished in all details with great care. in his workshop we can count over a hundred "gauges", each one with a different point and special shape.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la più antica citazione del s. girolamo infatti risale solo agli inizi dell'ottocento, quando è menzionato, con attribuzione a leonardo, nel testamento della pittrice svizzera angelica kauffmann. alla morte della kauffmann se ne persero nuovamente le tracce, finché fu ritrovato per caso e acquistato dallo zio di napoleone, il cardinal joseph fesch. secondo la tradizione il cardinale rinvenne il quadro diviso in due parti: quella inferiore nella bottega di un rigattiere romano dove costituiva il coperchio di una cassetta, mentre quella con la testa del santo presso il suo calzolaio che ne aveva fatto il piano dello sgabello.

Английский

the earliest mention of the st jerome dates in fact to the beginning of the 19th century, when it is attributed to leonardo, in the will of the swiss painter angelica kauffmann. on kauffmann's death all trace of it again disappeared, until it was found by chance and purchased by napoleon's uncle, cardinal joseph fesch. according to tradition the cardinal discovered the painting divided into two parts: the lower part in the shop of a roman second-hand dealer where it formed the cover of a box, and that with the head of the saint at the shop of his shoe-maker who had used it to make the cover of his stool.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,337,809 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK