Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
di vendita
marketing
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di vendita,
- a wide
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
causale di trasporto lw
reason for transport sale
Последнее обновление: 2020-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
causale di trasporto conto visione
transport reason for sale
Последнее обновление: 2022-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
crea o aggiorna la causale di annullamento campagna
create or update reason campaign is cancelled
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non può essere esclusa la relazione causale di ilaris con questi eventi.
the causal relationship of ilaris to these events cannot be excluded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ora siamo pronti ad apprezzare l'inferenza causale di freud sulla base di connessioni tematiche.
we are now ready to appraise freud's own causal inferences from thematic connections.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il fatto poi che anch'essa abbia risposto a una terapia antistress fa dubitare della specificazione causale di idiopatica.
even by the fact that it has answered to an antistress drug therapy does doubt of the causal specification of idiopathic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una relazione causale di tali eventi con l'uso di efavirenz non è stata stabilita, ed il denominatore è sconosciuto.
a causal relationship of these events to the use of efavirenz has not been established, and the denominator is unknown.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• cercare di ridurre al minimo i fattori causali di cui sopra.
• try to minimize the above stated causative factors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: