Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
presumo quindi che ci permetterà di esercitare tale diritto.
i assume, therefore, that you will allow us to do that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ci permetterà di scappare dalla nostra ribellione.
our rebellion, we could not be more mistaken.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e in qualche modo ci permetterà di diventare come dio.
and somehow enable us to become like god, that is as god is god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo sempre in tema di processo verbale, ma ciò ci permetterà di risparmiare sui prossimi interventi.
that being the case, we will be able to save time later on.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
spero che questo sostegno ci permetterà di conservare questa commissione così importante.
i hope this kind of support will maintain this very important committee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
il processo delineato nella relazione ci permetterà di farlo.
the process outlined in this report will allow us to do so.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ciò ci permetterà di prevederne il trasporto nelle migliori condizioni.
this will help us prepare for its transport in the best possible conditions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo tipo di misura ci permetterà di promuovere l’ intermodalità.
the introduction of new intermodal loading units, though, does not yet guarantee intermodality.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e' un documento piuttosto tecnico, ma penso che ci permetterà di fare molta strada.
above all, i wish, however, to say a big thank you to the secretariat of the committee on the environment, public health and consumer policy, as well as to our helpful official, mrs köykkä, for her excellent work.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
abbiamo trascurato di sviluppare un concetto, che ci permetterà di raccogliere le sfide del futuro.
we have failed to develop an approach with which we can meet the challenges of the future.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
io non so voi, ma qui due problemi risolti, che ci permetterà di essere ancora più rassicurati.
i do not know about you, but here two problems solved, which will enable us to be even more reassured.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la fine del ciclo delle esistenze, che ci permetterà di non più rinascere, è chiamato liberazione, o
the end of the cycle of lives, which enables us not to be born again, is called liberation or nirvana or moksha.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le siamo grati per questo gentile pensiero che ci permetterà di essere informati sulle vicende italiane.
we are grateful for this kind thought that allows us to be informed about events in italy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'euro ci permetterà di vivere e sperimentare quotidianamente cosa significhi integrazione europea.
day in and day out we will personally experience the euro as tangible proof of european integration.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
accogliamo l’opportunità di votare come un momento educativo che ci permetterà di testimoniare ciò che abbiamo di più caro.
so the elections are a unique educational opportunity for us to show what we really cherish and to unmask any possible ambiguity surrounding the roots of all our actions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ecco perché la carta deve essere uno strumento che ci permetterà di riconquistare la fiducia delle piccole imprese in europa.
that is why the charter needs to be an instrument that will enable us to regain the trust of small enterprises in europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sarà questo regno che potrà manifestare la vostra gioia interiore, e che ci permetterà di camminare liberamente in mezzo a voi.
it is this realm that can manifest your inner joy and allow us to freely walk among you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo ci permetterà di viaggiare sulla super autostrada del grande amore che ci porterà oltre i nostri più intimi sogni.
this will enable us to travel on the super highways of the greater love that will take us beyond our wildest dreams.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1049/2001, il che ci permetterà di perfezionare l'applicazione di questo importante strumento di trasparenza e, pertanto, di rafforzare la democrazia.
consequently, the use of this important tool facilitating transparency will improve, and democracy will therefore be strengthened.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
– signor presidente, onorevoli colleghi, desidero innanzitutto ringraziare il relatore, onorevole rübig, per l'eccellente lavoro svolto, che ci permetterà di adottare questa proposta in prima lettura.
ultimately, the overall result is still too negative in our view.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество: