Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciò malgrado, non abbiamo votato a favore della relazione.
in spite of this, we have not voted in favour of this report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
tutto ciò malgrado l’elevato potenziale di risparmi disponibile.
this is in spite of the large savings potential available.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò malgrado siamo invitati oggi ad approvare senza obiezioni la proposta.
and yet here we are today being asked to allow this through on the nod.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
conosciuto, amato, e ciò malgrado ogni volta un’esperienza edificante!
description famous, popular, much-travelled and yet every time an uplifting experience!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò malgrado, abbiamo scelto ugualmente di votare a favore della risoluzione.
in spite of this, however, we have decided to vote in favour of the resolution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
ciò malgrado non si è riusciti a radunare le masse nelle organizzazioni economiche fasciste.
but despite this, they haven't managed to rally the masses in the fascist economical organizations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò malgrado, questo accordo rischia invece di prolungare la durata dell' era nucleare.
the agreement also threatens to extend the life of the nuclear society.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ciò malgrado supera ancora di 2,7 punti percentuali rispetto all’obiettivo europa 2020.
this however remains 2.7 percentage points above the europe 2020 target.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò malgrado, riteniamo il compromesso raggiunto una soluzione tale da risultare accettabile a tutte le parti.
in spite of this, we see the compromise as a solution which all parties can live with.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ciò malgrado si dichiara che, nell’attività dell’internazionale, molte cose devono essere cambiate.
nevertheless, it was explained that many things in the activity of the international would have to be changed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò malgrado essi posero una cura speciale nel cercar di sfruttare le nuove idee plagiandole, ma con una rara incomprensione di esse.
they nevertheless have a partiality for attempting to plagiarise the new ideas in their own interest, although with an exceptional lack of understanding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e ciò malgrado la nuova sfida delle notifiche della bulgaria e della romania riguardanti le rispettive situazioni di non reciprocità.”
this is the case also despite a new challenge with the notifications by bulgaria and romania of their cases of non-reciprocity".
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
su proposta del cese, è in progetto una direttiva per condannare i datori di lavoro inadempienti, e ciò malgrado le reticenze di alcuni paesi.
a draft directive was currently being prepared, following an eesc proposal, to condemn employers who breached the law, despite the reluctance of certain countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e ciò malgrado il fatto che il potere violento della classe medica aveva ficcato notevoli quantità di dieta da astronauta nello stomaco, attraverso il naso.
and though, the violent power of the doctors' class [heilsgewalt] had stuffed the stomach via the nose with considerable amounts of astronauts’ diet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nella sua ultima comunicazione della scorsa settimana ha quasi completamente tralasciato gli aspetti socioeconomici, e ciò malgrado la gente voglia più lavoro e sicurezza sociale.
in its recent communication of last week, it pays hardly any attention to socio-economic aspects, despite the fact that people want jobs and social security.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ciò malgrado, secondo l'avvocato generale, la normativa elettorale olandese contrasta con il diritto comunitario ed in particolare con il principio fondamentale di eguaglianza.
that notwithstanding, in the view of the advocate general, the netherlands law on elections is at variance with community law, in particular with the fundamental principle of equality.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ciò malgrado un ondata epidemica che ha attraversato la regione nel 2004, che ha provocato recrudescenze in 16 paesi precedentemente dichiarati liberi dalla polio. ( )
this is despite a major epidemic that swept the region in 2004, causing outbreaks in 16 previously polio-free countries. (…)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò malgrado, il numero di nuovi posti di lavoro da esse creati può solo limitare, ma non certo annullare, l'"emorragia" occupazionale in atto.
however, the number of new jobs can only limit and not reverse the exodus of manpower.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ciò malgrado, all'attuale regime noi dobbiamo dare una chance, perché siamo all'ultimo stadio prima della guerra civile e della dissoluzione del paese.
despite this, we need to give the present regime a chance, because we are in the final stage before civil war and the break up of the country.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
3.10.5 ciò malgrado, l’onestà non deve costare troppo, se si vuole scongiurare un’espansione a macchia d’olio dell’economia sommersa.
3.10.5 however, the price of honesty must not be too high, otherwise the black economy could spread like wildfire.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: