Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
facoltà di legge - centro di filosofia
law department - centre for philosophy and law
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
conferire
i confer
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
conferire un mandato
confer an assignment
Последнее обновление: 2019-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel 2006 ha frequentato la facoltà di legge della university of copenhagen come visiting student.
in 2006 she attended the university of copenhagen as a visiting student.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È opportuno conferire alle autorità competenti la facoltà di indagare efficacemente sulle denunce di abuso di mercato.
the competent authorities should be given the competence to investigate effectively allegations of market abuse.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
qualora il disaccordo persista, occorre conferire alle autorità di vigilanza europee la facoltà di decidere sul caso.
in the event that such disagreement persists, the esa should be able to settle the matter.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) conferire unità organizzativa.
d) give organization unity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finlandia: 1) conferire alle autorità statali la facoltà di applicare gli articoli 81 e 82 del trattato ce.
finland: (1) give power to national authorities to enforce articles 81 and 82 of the ec treaty.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) conferire all’autorità preposta alla concorrenza la facoltà di applicare gli articoli 81 e 82 del trattato ce.
(2) give power to the competition authority to enforce articles 81 and 82 of the ec treaty.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conferire carattere prioritario all’africa
focus on africa
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occorre, in particolare, conferire alla commissione la facoltà di stabilire specifiche tecniche e metodi uniformi nonché di adeguare alcuni allegati.
in particular power should be conferred on the commission to establish technical specifications and standardised methods as well as to adapt certain annexes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proponiamo di conferire alla commissione la facoltà di ritirare una misura di esecuzione, se il parlamento oppure il consiglio presentano un'obiezione.
we propose to give the commission the right simply to withdraw an implementing measure if parliament objects to it or indeed if the council objects to it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
occorre, in particolare, conferire alla commissione la facoltà di modificare gli allegati, nonché di stabilire alcune prescrizioni tecniche e norme di controllo.
in particular power should be conferred on the commission to amend annexes, to establish certain technical requirements and control rules.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quanto riguarda la direttiva 96/23/ce, è opportuno in particolare conferire alla commissione la facoltà di adottare modifiche degli allegati.
as regards directive 96/23/ec, power should in particular be conferred on the commission to adopt amendments to the annexes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
occorre, in particolare, conferire alla commissione la facoltà di decidere in merito all'applicabilità di principi contabili internazionali all'interno della comunità.
in particular power should be conferred on the commission to decide on the applicability within the community of international accounting standards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quanto riguarda il regolamento (ce) n. 273/2004, è opportuno conferire alla commissione la facoltà di adottare misure di attuazione del regolamento.
as regards regulation (ec) no 273/2004, power should in particular be conferred on the commission to adopt measures for the implementation of the regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in autunno, alla luce di tutto ciò, il consiglio federale conferirà mandati concreti volti a preparare disegni di legge in materia.
on that basis the federal council will be able to issue specific mandates for the preparation of draft legislation in the autumn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occorre, in particolare, conferire alla commissione la facoltà di modificare o abrogare le direttive 92/42/cee, 96/57/ce e 2000/55/ce.
in particular, power should be conferred on the commission to amend or repeal directives 92/42/eec, 96/57/ec and 2000/55/ec.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli stati membri hanno anche facoltà di conferire all’autorità nazionale competente dei poteri in più oltre a quelli minimi prescritti dall’articolo 21, paragrafo 3.
member states also have the possibility to give additional powers to their national competent authority beyond the minimum requirement set out in article 21(3).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: