Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e consumandosi d’amore
and being consumed with love
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È l’olio che, consumandosi, genera la luce.
the oil is what, getting consumed, generates light.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il messaggio di rinunzia si trasmette offrendosi, immolandosi, consumandosi.
the transmission of the renunciation message is through self-offering, self-immolation, and self-consummation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questa massa di carne che giace qui consumandosi è la realtà, è il saccadhamma.
this very lump of flesh lying here in decline is reality2.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
consumandosi le parti eccedenti di energia del sistema, allora i globi fisici cominciarono ordinatamente la sua naturale e pesante rotazione.
as the remaining parts of energy of the system are consumed, then the physical globes orderly begin their natural and heavy rotation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se a questa carne buona e saporita aggiungiamo solo ingredienti naturali e tronchi di legna di rovere che consumandosi aromatizzano la cecina, trascorsi dodici mesi, otteniamo un prodotto unico e differente.
we add only natural ingredients to this tasty meat, which is gently oak-smoked for a minimum of twelve months, to produce a cecina with a unique and delicious taste.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come il regista e lo scrittore americani, anche l’artista italiana si affida a volte al caso e cerca l’esemplare dentro l’insignificante, conta su una struttura aperta e in costante evoluzione dove niente è consequenziale e dove nei luoghi dimenticati può infine trovarsi il nerbo portante della vicenda. ogni storia, ogni anfratto, ogni architettura, ogni personaggio può finire dentro, per sbaglio o per scelta, a uno scatto della fotografa, può svelare il succedersi delle cose senza svelare niente di sé. vibrando e consumandosi per l’energia del mondo, di tutto il mondo, concentratasi per un attimo proprio lì.
every story, every sinuous recess, every personality might, by mistake or by choice, end up in a photograph, and might reveal the unfolding of events without disclosing anything about itself, himself or herself. vibrating and exhausting itself with the energy of the world, of the whole world, focused for one instant right in that spot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: