Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cosicché ogni "fallimento è un successo."
so that every "failure is a success."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cosicché le questioni da affrontare ogni sono innumerevoli.
so the questions to be addressed today are endless.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per provocare dei problemi cosicché può esplicare la ragione
so that it can manufacture a reason to intervene in the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cosicché ci tocca anche portare avanti la lotta.
so it also becomes our job to bring forward the struggle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
15 cosicché nessuno può dire che foste battezzati nel mio nome.
15 lest any should say that i had baptized in mine own name.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ora una coperta copre il vaso, cosicché non si vede nulla.
now a blanket covers this pot, so you don’t see anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 significativa, cosicché vildagliptin può essere assunto indipendentemente dal cibo.
however, the magnitude of change is not clinically significant, so that vildagliptin can be given with or without food.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
qualcuno può spiegarmelo cosicché io possa capire che cosa sta succedendo?
even though the choices he made as head of the portuguese government do not automatically mean he will take identical decisions in the european offices for which he is proposed, they clearly show where his preferences lie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
cosicché attraverso quel gesto ho potuto assaporare il sapore della riconciliazione.
so through that gesture i could savour the taste of reconciliation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le mie parole furono assolutamente fuori luogo, cosicché mi pentii immediatamente.
my words to her were totally uncalled for, and i immediately fell under conviction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la prego cortesemente di rispiegarcelo, cosicché possiamo votare con cognizione di causa.
would you be so kind as to explain this to us once more, so that we can proceed to the vote?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
queste attività vengono effettuate in media due volte al giorno cosicché risulta:
these activities come carried out in average two times to the day so that it turns out:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo farò, cosicché nessuno potrà più avere alcun dubbio sull'interpretazione corretta.
i will do that so no one can have any doubt about the right interpretation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
per ottenerla dobbiamo prima essere liberati dal peccato, cosicché possiamo diventare servi di dio.
for this to take place we must first be set free from sin so that we become slaves (servants) of god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i dettagli relativi all'ambiente vengono modificati e visualizzati cosicché sia possibile controllarli.
the environment details are modified and are displayed for your review.
Последнее обновление: 2007-10-14
Частота использования: 2
Качество:
questa volta apriamo i petali del loto verso l'esterno, cosicché tutti possano vederlo.
this time, we are going to fold the petals of our lotus outwards, opening our lotus for all to see.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo riportato elementi importanti nella rubrica teoria, cosicché possiate dedicarvi con calma all'argomento.
to read up about the subject some important aspects are listed under the heading theory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nell’appartamento, c’è il riscaldamento centrale, cosicché può essere abitato anche d’inverno.
the apartment is fitted with central heating allowing use over the winter season.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
implicitamente ciò significa: "causate una carenza alimentare cosicché i prezzi aumenteranno e potrete ricavarne profitto”.
by implication, this means 'create a food shortage so that prices will rise and you can make a profit'.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il parlamento europeo deve venir solo consultato, cosicchè l' articolo rimane di fatto senza conseguenze.
the european parliament has only a right to be consulted. that means this article is virtually ineffective.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: