Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dalla discussione è emerso che
it emerged from the debate that
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dalla discussione con la commissione è emerso il suggerimento di prevedere una fase intermedia.
during the debate with the commission, it was considered appropriate to move forward to an intermediate stage.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dalla discussione in aula emergono due tendenze.
in the discussion here in the chamber, i have identified two distinct trends.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dalla discussione è emerso che la nuova idea di un meccanismo di valutazione è in generale accolta con favore.
the discussion showed that the new idea for an evaluation mechanism was generally welcomed.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dalle discussioni è emerso che:
it has emerged from the discussions that
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
permettetemi due considerazioni su quanto emerso dalla discussione.
two remarks concerning them raised observations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dalla discussione è risultato che il consiglio è favorevole a snellire la procedura.
from the discussion it emerged that the council favoured simplifying the procedure.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dalla discussione è chiaramente emerso un largo sostegno all’ idea che si debba fare di più anche a livello comunitario.
this debate has made it clear that there is broad support for the idea that we must do more at community level, too.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
talune idee emerse dalla discussione possono essere così riassunte:
some of the ideas resulting from the debate might be summed up as follows:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vorrei riprendere brevemente un paio di osservazioni emerse dalla discussione.
i should like to refer briefly to two or three comments made during the debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
allo stesso tempo, dalla discussione è emersa la possibilità di un compromesso in alcune aree.
at the same time, the debate has indicated the possibility of compromise in some areas.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, dalla discussione è emerso quanto siano complesse e difficili le scelte che il consiglio e la commissione devono fare.
. mr president, this debate has shown how complex and difficult the choices are that the council and the commission had to take.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dalla discussione è emerso chiaramente il bisogno di alcuni chiarimenti, tuttavia nessuno ha mai messo in questione ciò che ha fatto la comunità nel passato.
the debate has shown there is a clear need to clarify some points, but no one has called into question what the community has done in the past.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
come è emerso chiaramente dalla discussione parlamentare, la burocrazia è troppa, così come troppe sono le norme.
as will have become apparent from the debate in parliament, there is too much bureaucracy and there are too many regulations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
dalla discussione ministeriale è emersa una palese accettazione dell'obiettivo di migliorare la trasparenza in questo settore.
the ministerial discussion showed that there was a clear acceptance of the objective to improve transparency in this field.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il relatore dovrebbe aggiungere e sopprimere brani del testo secondo quanto emerso dalla discussione.
the rapporteur should amend the document on the basis of the discussion that day.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
d'altro canto, dalla discussione è emerso chiaramente che l'obiettivo non si può raggiungere solo al livello degli stati membri, senza iniziative a livello europeo.
on the other hand, the debate also clearly shows that the goal cannot be reached at member state level alone, without efforts at european level.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dalla discussione è emersa la necessità di portare avanti il dialogo, precisando ai nostri partner che le relazioni non sono tornate alla normalità.
the outcome of this discussion was that we should continue the dialogue, but that we should tell our partners that it is not business as usual.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
credo che in merito a tali principi- come è emerso anche dalla discussione- si registri un ampio consenso.
i believe there is broad agreement about these principles, as the debate has shown.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
questo è quanto è emerso dalla discussione di oggi pomeriggio dopo l’introduzione iniziale dell’onorevole smith sull’argomento.
that has been brought out in the debate this afternoon, following mr smith’s original introduction of this subject.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: