Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorrei tanto che lei decidesse.
i would very much like her to decide.
Последнее обновление: 2023-11-11
Частота использования: 1
Качество:
vorrei che decidesse da che parte stare.
i ask you to consider on which side you are fighting.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
chiunque decidesse di celebrare venne arrestato!
anyone who was seen celebrating was arrested!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se lei domani decidesse di trasformare la felicità in problemi, accadrebbe.
if tomorrow she decided to transform our happiness in troubles, it would happen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"ad ogni allenatore piacerebbe che una partita si decidesse in 90 minuti.
and it will reduce them to nothing." "every manager would like to see a match decided in 90 minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non servirebbe più una commissione per i bilanci se la cig decidesse in tal senso.
on both occasions, i was absolutely dumbfounded as to what they told us.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la commissione risponderà tempestivamente al portogallo qualora decidesse di ricorrere a tale regime.
the commission will reply promptly to portugal if it decides to launch such a scheme.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sarebbe come se un medico, per curare l’ammalato, decidesse di ucciderlo.
it would be as if a doctor, in order to cure a sick man, decided to kill him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se si decidesse di farvi ricorso, questa distinzione andrebbe considerata al momento di elaborarle.
if sanctions are imposed, the form they take must respect this distinction.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ma se lei decidesse, sesso di kovrovyi di nastelit - pozabottes su acquisto il buon pylesosa.
but if you have solved, to lay a carpet floor - take care of purchase of a good vacuum cleaner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analogo effetto si avrebbe se un concorrente straniero già in attività decidesse di entrare sul mercato acquisendo apc.
the same effect would also be achieved if an active foreign competitor were to enter the market by buying apc.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
se non si decidesse in tal senso, quale sarebbe l' oggetto del futuro testo costituzionale?
if this is not the final outcome, what will be the objective of the future constitutional text?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
quindi, come spiegarsi che sia stato necessario attendere tanto tempo perché la commissione si decidesse a reagire?
consequently, i cannot understand why we had to wait for so long for the commission to react.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
cosa succede se un nuovo parlamento [governo] decidesse di non pagare e trasferire il capitale al mes?
what if we have a new parliament, one that does not want to transfer money to the esm? ... .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se si decidesse, in un secondo momento, di riattivare tale punto di conversione basterà cliccare nuovamente sull'icona .
you can reactivate the conversion point whenever you want: click on activate and then click on the available button into the table.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come potrebbe essere usato se il parlamento decidesse di dare il via libera all'esame dell'ipotesi del body scanner?
how might they be used, if parliament were to decide to give the green light to an examination of the idea of body scanners?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
qualora l'unione europea decidesse di intraprendere un'azione, ci si accorgerebbe che è necessario tenere conto di questa responsabilità specifica.
if the european union intends to take action, then account must be taken of the fact that these countries have their own responsibilities here.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
"se decidessi di investire sempre nella cava arriverei presto a saturare il mercato.
"if i decided to concentrate only on quarrying, the market would be soon overstocked.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование