Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come sarà il decorso clinico dopo la sft?
what will the clinical evolution after the sft be like?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sufentanil può mascherare il decorso clinico dei pazienti con lesioni alla testa.
sufentanil may obscure the clinical course of patients with head injury.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in rari casi queste reazioni sono associate a decorso clinico con esito fatale.
in rare cases, these reactions are associated with a clinical course culminating in a fatal outcome.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
gli oppiacei possono mascherare il decorso clinico dei pazienti affetti da trauma cranico.
opioids may obscure the clinical course of patients with head injury.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
in casi rari queste reazioni si sono associate a un decorso clinico culminato in un esito fatale.
in rare cases, these reactions are associated with a clinical course culminating in a fatal outcome.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in una fase successiva del decorso clinico diventa androgeno-indipendente ed è refrattario alla terapia ormonale.
late in the clinical course, it is androgen independent, and is refractory to hormonal therapy.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
e' stata impiegata l'analisi dei dati di sopravvivenza per caratterizzare il decorso clinico dei pazienti.
survival analysis was employed to characterize the clinical course of patients.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel corso degli anni '90 il focus della ricerca si è spostato dalla causa al decorso clinico.
during the '90s the focus of research shifted from the cause to the clinical course of uc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il profilo di sicurezza di valsartan è risultato consistente con il decorso clinico di pazienti trattati dopo un infarto miocardico.
the safety profile of valsartan was consistent with the clinical course of patients treated in the post- myocardial infarction setting.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
gli oppioidi possono confondere il decorso clinico dei pazienti con trauma cranico e devono essere usati solo se clinicamente giustificato.
opioids may obscure the clinical course of patients with a head injury and should be used only if clinically warranted.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gli oppioidi possono mascherare il decorso clinico di un paziente con una lesione cranica, e vanno quindi utilizzati soltanto se esiste una esigenza clinica.
opioids may obscure the clinical course of a patient with a head injury and should be used only if clinically warranted.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 8
Качество:
ricordiamo che sono da osservare con lo specialista il decorso clinico e le sue fasi a lungo termine, affinchè questi possa valutare i cambiamenti in modo obiettivo.
please keep in mind that it is necessary to observe the clinical evolution and its phases long term together with the specialist so that the professional can assess the changes objectively.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sottoponendo le vie aeree superiori al trattamento più efficace della ra, si dovrebbe ottenere il miglioramento del decorso clinico dell’asma e persino prevenire la progressione della rinite in asma.
the upper airway should be managed with the most effective ar treatment which should improve asthma outcomes and possibly prevent progression of rhinitis to asthma.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia c’è stata un’ampia variabilità nel decorso clinico, cioè in alcuni pazienti la neuropatia si è risolta e alcuni pazienti hanno avuto sintomi persistenti.
however there was a wide variability in final outcome, i.e. in some patients the neuropathy resolved and some patients had persistent symptoms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tenendo conto della relazione tra ra e asma, sembra probabile che la riduzione dell’infiammazione delle vie aeree superiori possa migliorare il decorso clinico nelle vie aeree inferiori nei pazienti con comorbilità.
given the relationship between ar and asthma, it appears likely that reducing inflammation in the upper airway will improve outcomes in the lower airway for co-morbid patients.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutti i casi descritti sono stati lievi o moderati all’esame fisico e il decorso clinico è stato benigno; nessun paziente ha avuto diagnosi di ipersplenismo e nessun paziente è stato sottoposto a splenectomia.
in all cases this was mild or moderate on physical examination and the clinical course was benign; no patients had a diagnosis of hypersplenism and no patients underwent splenectomy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sintomi e sequele dell'anemia possono variare in funzione dell'età, del sesso e del carico complessivo della malattia; è necessario che il decorso clinico e le condizioni del singolo paziente siano valutati dal
anaemia symptoms and sequelae may vary with age, gender, and overall burden of disease; a physician 's evaluation of the individual patient 's clinical course and condition is necessary.neorecormon should be administered either subcutaneously or intravenously in order to increase
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 18
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
sintomi e sequele dell’anemia possono variare in funzione dell’età, del sesso e del carico complessivo della malattia; è necessario che il decorso clinico e le condizioni del singolo paziente siano valutati dal medico.
anaemia symptoms and sequelae may vary with age, gender, and overall burden of disease; a physician’s evaluation of the individual patient’s clinical course and condition is necessary.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 29
Качество: