Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e' destinata al giudizio!
it is destined to judgment!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i santi parteciperanno al giudizio.
the saints will have a saying in the judgment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che saranno aperti al giudizio finale
at the final judgment..
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si farà ricorso al giudizio di esperti.
hier ist eine beurteilung durch experten anzustellen.
Последнее обновление: 2013-05-09
Частота использования: 1
Качество:
eventuali controversie possono essere sottoposte dalle parti al giudizio di un collegio arbitrale.
any person may choose to submit their claims for remuneration to an arbitration board and accept the arbitration order.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e la terra al giudizio del suo popolo:
that he may judge his people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lascio comunque la decisione al giudizio dell' aula.
however, i leave that initiative to parliament.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
a meno che non si creda ancora al giudizio di dio.
provided, that is, they don’t still believe in god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i dichiaranti sono invitati ad accordarsi sulla condivisione dei dati, direttamente o rimettendosi al giudizio di un collegio arbitrale.
registrants are encouraged to reach agreement on data sharing directly or via an arbitration board.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
al giudizio giusto degli uomini ci si può anche sottrarre.
one can even evade the right judgement of men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per la sentenza balog occorre attenersi al giudizio della corte.
with regard to the balog ruling, we have to respect the judgment of the court.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
"non uccidere" e: "chiunque ucciderà, sarà sottoposto al giudizio";
thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
vorrei innanzi tutto rispondere al giudizio dell'onorevole davies sul mercato automobilistico europeo.
i should like to start by responding to mr davies' assessment of the european motor-vehicle market.
partecipazione evento: raccoglie pareri su un evento speciale, dalle prime aspettative al giudizio finale.
event participation: gathers opinion on a special event, from prior expectations to whether the event lived up to those expectations.
agli antichi: "non uccidere" e: "chiunque ucciderà, sarà sottoposto al giudizio";
thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: