Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abbiamo ricevuto un numero enorme di petizioni che denunciavano proprio questa pratica.
we have received an enormous number of petitions complaining about precisely this practice.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nei mesi scorsi la commissione ha ricevuto relazioni che denunciavano atti di crudeltà nei confronti degli animali.
in recent months the commission has obtained reports on cases of cruelty to animals.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
circa tre quarti di tali lettere denunciavano casi che esulano dal campo di applicazione del diritto dell'ue.
approximately three quarters of these concerned cases outside the remit of eu law.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in questi casi, lo stato ha fatto tutto il possibile per proteggere le persone che denunciavano i legami tra strutture pubbliche e criminalità?
in these cases, did the state do everything to protect those who exposed the connection between public structures and criminals?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dovete tantissimo a coloro che (per anni) hanno affrontato derisione ed attacchi perché dicevano la verità e denunciavano la corruzione.
you owe a great deal to those who (for years) have faced ridicule and attack because they told the truth and exposed corruption.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diritto alla libert e alla sicurezza nell invocare l articolo diritto alla libert e alla sicurezza i ricorrenti denunciavano l illegittimit e la durata del loro fermo di polizia articolo punto c nonch l assenza ...
relying on article right to liberty and security they complained of the unlawfulness and length of their detention c and of the lack of an effective remedy whereby they could have challenged it and obtained ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e in nepal due ong denunciavano il gioco al rilancio che aveva come oggetto un progetto per la lebbra particolarmente interessante. il rilancio si era fatto ormai così pesante da spingere le autorità regionali a chiedere tangenti.
and in nepal i saw a complaint from two ngos who complained that a leprosy project was being offered on such attractive terms that even the regional government was asking for backhanders.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
molte delle critiche sollevate sulla gestione della crisi della esb da entrambe le commissioni d' inchiesta denunciavano l' incapacità dimostrata dal personale della commissione.
much of the criticism of the handling of the bse crisis made within both committees of inquiry centred on the failure of commission staff involved.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
signora presidente, signor commissario, gli ultimi avvenimenti in indonesia, che sono oggetto della proposta di risoluzione, rafforzano la posizione di tutti coloro che da anni denunciavano la situazione di timor orientale.
madam president, commissioner, the latest events in indonesia, which i refer to in the motion for a resolution, only go to vindicate all those who for many years now have denounced what was happening in east timor.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gli altri ricorrenti denunciavano che, per quanto il solo quarto ricorrente fosse diretto destinatario della sentenza emessa il 1 luglio 2002, questa conteneva principi generali sull’ambiente dei motociclisti cui appartenevano però tutti loro.
the remaining applicants claimed that, even though only the fourth applicant was directly concerned, the decision of 1 july 2002 had contained some general comments about the motor cyclist milieu to which they all belonged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dal 14 febbraio del 2011, nuove manifestazioni sono ricominciate in bahrein. organizzate inizialmente dal wefaq, il partito khomeinista, le manifestazioni denunciavano la corruzione e il sistema delle forze dell’ordine.
since 14 february 2011, demonstrations have escalated on the island. organized at first by the wefaq khomeinist party, the protests denounced the system of corruption and repression.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo ascoltato dai banchi della sinistra interventi farneticanti, che denunciavano le'deportazioni?, i'metodi disumani? e le'espulsioni di massa?.
we have heard, from the benches on the left, unreasonable speeches denouncing the'deportations ','inhumane methods ' and'mass expulsions '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: