Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chiusura e bonifica delle discariche abusive nell’estremadura.
closure and cleaning up of clandestine tips in extremadura.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
- versamento di rifiuti in cave estrattive trasformate in discariche abusive;
- dumping of waste in quarries turned into illegal dump sites;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ambiente: la commissione chiede alla spagna di chiudere le discariche abusive
environment: commission asks spain to close uncontrolled landfill sites
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la commissione denuncia la presenza di discariche abusive e mal gestite nell'ue
commission exposes illegal and mismanaged landfill sites in the eu
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ciò provocherebbe una massiccia diffusione di discariche abusive e lo scarico di rifiuti illegali.
this would result in massive fly-tipping and dumping of illegal waste.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
gli ultimi dati parlano di 15mila costruzioni abusive, centinaia di cave e migliaia di discariche abusive.
the latest figure of 15 thousand illegal buildings, hundreds of thousands of illegal dumps and quarries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gestione dei rifiuti: la commissione deferisce la grecia alla corte di giustizia dell'ue per discariche abusive
waste management: commission refers greece to the court of justice of the eu over illegal landfill
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la gestione dei rifiuti, le discariche abusive e la tutela delle risorse idriche restano problematiche essenziali per la grecia.
waste management, illegal landfilling and the protection of water resources remain key issues of concern for greece.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione riceve continuamente denunce da persone preoccupate dei possibili effetti sulla salute derivanti da discariche abusive o mal gestite.
we receive a steady flow of complaints from people who are worried about the impact that illegal or badly managed landfills can have on their health.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
inoltre in alcuni paesi esistono numerose discariche abusive, prive di qualsiasi autorizzazione ai sensi della legislazione nazionale in vigore.
in addition, in some countries there are large numbers of illegal landfills which have no permit under existing national legislation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
una parte della villa è cresciuta sulle montagne di immondizia delle discariche abusive, dio solo sa cosa c’è lì sotto.
part of the villa has arisen on the mountains of garbage of the illegal landfills, god only knows what’s under there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ambiente: la commissione deferisce l’italia alla corte di giustizia per le discariche abusive e chiede che vengano inflitte delle ammende
environment: commission refers italy back to court over illegal landfills, asks for fines
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il metodo dell'incenerimento è comunque preferibile rispetto all'abbandono dei rifiuti, soprattutto se si tratta di discariche abusive non controllate.
incineration is nevertheless preferable to dumping, especially uncontrolled illegal dumping.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la grecia apparentemente sta prendendo alcuni provvedimenti di carattere generale per migliorare la gestione dei rifiuti nella regione, ma i problemi connessi alle discariche abusive permangono.
while greece appears to be taking general steps to improve waste management in this region, the problems of illegal disposal persist.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lo scopo dei nostri emendamenti è quello di far sì che la direttiva costringa gli stati membri ad applicare la legge esistente chiudendo le discariche abusive che non sono conformi alla direttiva.
in our amendments we want to use the directive first to make the member states apply the existing law by shutting down illegal landfills which do not comply with existing directives.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
attività ricreative e turistiche (barbecue non spenti bene), lanci di petardi, rifiuti bruciati in discariche abusive, cattiva manutenzione di elettrodotti.
• recreational and tourist activities (barbecues not put out properly), crackers launched, waste burnt in illegal rubbish dumps, badly maintained long-distance electricity lines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i cittadini sono spesso i primi a notare le attività che violano la legislazione ambientale derivata dalla normativa comunitaria, ad esempio lo smaltimento in discariche abusive o lo scarico di sostanze inquinanti nelle acque.
citizens will often be the first to become aware of activities in breach of ec-derived environmental rules, such as illegal land filling or polluting discharges to water.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.7 i problemi più seri riguardano naturalmente le spedizioni illegali di rifiuti pericolosi nonché i rifiuti che vengono spediti per essere abbandonati in discariche abusive o trattati in maniera inadeguata e in violazione delle norme vigenti.
2.7 it goes without saying that the most serious problems of illegal waste concern hazardous waste as well as waste sent for dumping or treated inadequately without respecting current rules.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.7 i problemi più seri relativi riguardano naturalmente le spedizioni illegali di rifiuti pericolosi nonché i rifiuti che vengono spediti per essere abbandonati in discariche abusive o trattati in maniera inadeguata e in violazione delle norme vigenti.
2.7 it goes without saying that the most serious problems of illegal waste concern hazardous waste as well as waste sent for dumping or treated inadequately without respecting current rules.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in italia, purtroppo, esistono numerose discariche abusive, inquinanti e pericolose, la cui realizzazione è molto spesso connessa ad attività mafiose il cui fine è di creare profitti economici attraverso il traffico illegale dei rifiuti.
in italy, unfortunately, there are many illegal landfills, which are polluting and dangerous, whose construction is usually linked to mafia activities and whose goal is to make profits through the waste illegal trafficking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: