Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aiutare dove ce n'è più bisogno
help where help is needed most
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
più rigida e resistente dove ce n'è più bisogno.
stiffer and stronger where you need it the most.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
adesso pensiamo a barcellona, dove ce la metteremo tutta!”
now we think of barcelona.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come possiamo produrre energia quando e dove ce n'è bisogno?
how can we get power when and where it is needed?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in sede di conciliazione possiamo soltanto spingerci fino a dove ce lo consentono gli emendamenti in seconda lettura.
we can only, in conciliation, go as far as amendments allow us in second reading.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l'avanguardia che è stata prodotta dall'informatica, dove ce la siamo persa?
where did we lose the avant-garde which has been produced by computer technology?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per comprare della frutta e verdura fresca, consigliamo di andare ai mercati della città dove ce ne sempre in abbondanza.
best places to get fruits and vegetables are city markets where you can always find fresh locally grown products.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dove viene descritto o stabilito il percorso logistico che gli alimentari dovrebbero seguire per arrivare dove ce n'è bisogno?
where is it described or laid down how - in purely logistical terms - food should get to where it is needed?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nell' ue abbiamo la possibilità di fare qualche cosa di efficace per la disoccupazione, come si vede dove ce n'è maggiore bisogno.
we have the opportunity, in the eu, to do something that will have a positive effect on unemployment, characterised by taking action where there is the greatest need.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
b) infrastruttura di trasmissione: la solidarietà rischia di restare lettera morta se non è possibile trasportare il gas disponibile là dove ce ne è bisogno.
b) transmission infrastructure: solidarity can be seriously undermined if available gas cannot be transported to where it is needed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
noi dobbiamo condannare, come è già stato fatto in questa sede, i paesi che aiutano i terroristi a creare ulteriore instabilità dove ce n'è già abbastanza.
we must condemn, as we are now doing, those states that are aiding the terrorists in their aim to create new instability in a region where there is enough of it as it is.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non è ancora certo se gli aiuti giungeranno veramente negli orfanotrofi, nelle scuole, negli ospedali, vale a dire là dove ce n' è veramente bisogno.
whether the food really does reach the orphanages, schools and hospitals, where people really need it, remains somewhat in doubt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
È poi estremamente importante decidere che l' aiuto va destinato proprio lì dove ce n'è effettiva necessità e non dove, in realtà, i danni sono limitati.
so it is most important that we make sure to help where help is needed and not where there is little actual damage. and the same goes for the east and west sectors of mostar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sistemi di irrigazione a goccia computerizzati massimizzano l’efficienza nell’uso delle fonti idriche e garantiscono che l’acqua arrivi solo dove ce n’è più bisogno.
computerised drip irrigationsystems maximise the efficiency of water supplies and guarantee that the water is used only where necessary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho avuto l' occasione di vedere nel mio paese volontari provenienti dalle isole canarie, che non sono tanto vicine, in viaggio verso l' europa centrale a dare una mano dove ce n'era bisogno.
i have had the opportunity to see volunteers in my country from the canary islands, which are rather far away, who were on their way to central europe to lend a hand wherever necessary.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: