Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e quindi
and than
Последнее обновление: 2012-10-16
Частота использования: 1
Качество:
e quindi...
mmm...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e quindi?
what now, then?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
quindi vorrei iniziare.
so let me begin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e quindi as
and hence as
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e, quindi, 5
in modo 5
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e quindi questa.
and then this.
Последнее обновление: 2007-11-05
Частота использования: 4
Качество:
e quindi, arrivederci!
so, goodbye!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' quindi necessario:
what is needed is therefore:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cercherò di fare del mio meglio su questo argomento e quindi vorrei richiamare alcuni punti.
i shall endeavour to do my best under the circumstances. there are a number of points which i wish to address.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
per la seconda lettura, quindi, vorrei chiedervi nuovamente una rapida adozione.
therefore, for the second reading, i would like to ask you again for a rapid adoption.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se non avessi letto questo, quindi vorrei forse leggere l'originale.
if i had not read this, so i would perhaps read the original.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non si tratta solo di finanziamento dei partiti e quindi vorrei chiedere al consiglio di non limitare le discussioni a questo aspetto.
this is not primarily about party funding, so i would ask the council not to restrict discussion to that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non ho tempo per approfondire ciascun singolo punto, e quindi vorrei solo commentarne alcuni che secondo me rivestono una particolare importanza.
i do not have the time to go into every individual point so i will only comment on a few that i regard as most important.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
so che l' attuale regolamento olaf non è sufficiente e quindi vorrei chiedere al commissario di valutare quali sono le proposte possibili.
i know that the present olaf regulation is not sufficient for this. i should therefore like to ask the commissioner to investigate possible proposals.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
signor presidente, ho partecipato stamattina alla riunione della commissione, e quindi vorrei completare l' informazione data dal presidente watson.
mr president, i was present at the committee ' s meeting this morning, and i would therefore like to add to what the chairman, mr watson, has said.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia, l'asta si terrà la prossima estate e quindi vorrei davvero avere una risposta alle mie interrogazioni o questa settimana o la prossima.
i should very much like an answer to these questions either this week or next week.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
signor presidente, europa significa unità nella varietà e quindi vorrei porre la seguente domanda: come ritiene che si svilupperà il diritto di veto?
mr president, europe is, after all, about unity in diversity, and so i would like to put the following question. how do you think the right of veto will develop?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: