Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
assicurati che emergano le idee migliori.
ensure that the best ideas come to light.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
penso che dall'odierno dibattito emergano due aspetti.
i think that there are two parts to this debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
credo che nelle proposte dei relatori emergano tre elementi essenziali.
i believe three elements in the rapporteurs' proposals are essential.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mi sembra, di primo acchito, che emergano tre punti essenziali.
at first glance, i feel that there are three essential aspects to this issue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
qualora emergano prove di illegalità, è necessario svolgere delle indagini.
if there is evidence of illegality here, such breaches of the law must be investigated.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
credo che queste influenze emergano dalle mie composizioni più grandiose ed orchestrate.
i think at times this influence shows through on my more orchestrated, grandiose compositions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È sorprendente che tali aspetti positivi non emergano con chiarezza nella nota della commissione.
it is surprising that these positive aspects are not brought out more clearly in the note.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la premessa indispensabile è quindi che emergano con chiarezza le parti con funzioni ben distinte.
it is vital, therefore, that the parties emerge with clearly defined roles.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
perciò qui pensano che roma non spera davvero di lasciare che i clandestini emergano dalla clandestinità.
therefore they think here that rome is not really hoping to allow the underground communities to emerge from the underground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qualora emergano ostacoli possiamo così cominciare ad affrontarli, qui e anche nelle altre istituzioni..
if obstacles do occur, we can then start trying to tackle them, here and in the other institutions as well.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
le priorità possono variare da un anno all'altro od ogniqualvolta emergano nuovi ambiti di rischio.
priorities may change from year to year or whenever new problem areas emerge.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la sensibilizzazione dell’ intera societ� consente spesso di evitare che emergano problemi in futuro.
increasing awareness within society as a whole often prevents problems from arising in the future.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signor presidente, benché emergano opinioni diverse sulla comunicazione, credo che possiamo trovare il giusto equilibrio.
mr president, although there are different opinions on this communication, i believe we can strike a balance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
gli enti creditizi ripetono l’assegnazione ogniqualvolta emergano nuove informazioni significative sul debitore o sull’esposizione.
credit institutions shall undertake a new assignment if material information on the obligor or exposure becomes available.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
possono garantire le imprese contro interventi da parte della commissione (salvo che emergano nuovi elementi di valutazione).
they can protect companies from commission action (unless new evidence is brought to light).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(a) siano conclusi per contratto, trust o altro mezzo ovvero emergano automaticamente per effetto di legge;
(a) are created by contract, trusts or other means, or arise automatically by operation of law;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: