Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(entrambi devono essere montati ad almeno 2m dal suolo)
1 on the passenger's side(both must be fitted at least 2 m above the ground)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
entrambi devono garantire che gli obiettivi in materia di sostenibilità siano rispettati.
both have to guarantee that the goals on sustainability are met.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
entrambi devono vegliare sulle modalità di attuazione e sul rispetto di tale legislazione.
and both must check how and whether this legislation is observed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il motore o l’elica installati sull’aeromobile, o entrambi, devono:
the engine or propeller installed in the aircraft, or both, shall:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
bacino, banco di prova, o entrambi, devono poter essere liberamente spostati.
either the pan, or the testing fixture, or both, must be freely movable.
Последнее обновление: 2017-02-02
Частота использования: 2
Качество:
la vasca o il dispositivo di fissaggio per la prova o entrambi devono potersi muovere liberamente.
either the pan, or the testing fixture, or both, must be freely movable.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
entrambe devono presentare 5 o più caratteri.
it must be at least 5 characters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entrambi devono assicurare la stabilità, la crescita, la correttezza e la sostenibilità che i nostri cittadini chiedono.
both must ensure the stability, growth, fairness and sustainability that our citizens demand.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
entrambi devono andare di pari passo, se siete per avere successo nella tua missione per perdere il seno uomo.
both must go hand in hand if you’re to be successful on your quest to losing your man breasts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entrambi devono essere combattuti e direi che si tratta di due tipi di catastrofi che si integrano a vicenda ma non sono necessariamente collegati tra loro.
both must be dealt with, both are necessary, and i would say that these are two disasters which complement each other, but are not necessary connected.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i margini ora creati non sono sufficienti per far fronte alle priorità di consiglio e parlamento, ed entrambi devono scendere a compromessi sui loro obiettivi.
it is our experience that both the commission and parliament are channelling these funds for purposes of propaganda, and are trying to influence the final result of the referenda in the member states.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
entrambe devono essere utilizzati insieme per creare una struttura permanente.
both need to be used together to create an enduring structure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
culle e letti aggiunti possono essere disponibili e possono comportare l'applicazione, entrambi devono essere richiesti al momento della prenotazione.
rollaway beds and cribs may be available and fees may apply; both should be requested at time of booking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entrambi devono fidarsi del fatto che il contenuto del pacchetto di carne o del sacco di mangime corrisponda a quanto c'è scritto sull' etichetta.
both have to be able to rely on what is inside the pack of meat, or the sack of feed, being what it says on the outside.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
se si dispone di un gestore di eventi di notifica e di un gestore di eventi api, entrambi devono avere lo stesso nome perché è possibile registrare solo un nome gestore di eventi.
if you have both a notification event handler and an api event handler, both of these handlers must have the same name because you can register only one event handler name.
Последнее обновление: 2008-02-19
Частота использования: 2
Качество:
per una barca senza skipper si deve avere una licenza nautica valida, nonché il certificato vhf (entrambi devono essere validi a livello internazionale o rilasciati in croazia).
for a bareboat charter you are required to have a valid nautical licence, as well as the vhf certificate (both must be internationally valid or issued in croatia).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'oggetto medesimo, e/o il mezzo gassoso che presumibilmente lo circonda, o entrambi, devono presentarsi in ben precise condizioni di eccitazione e/o di ionizzazione.
the target itself or its surrounding medium or both must present proper excitation and/or ionization conditions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
8.2.1 per ogni singola causa, ciascuna parte nomina un arbitro ed entrambe devono accordarsi sul nome del terzo.
8.2.1 arbiters are selected for each case by both parties naming their arbiter and the two must agree on a third.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nelle ultime settimane ambedue le parti hanno fatto concessioni ed entrambe devono compiere un ulteriore passo avanti per avvicinarsi l'una all'altra.
both sides have made concessions in recent weeks and both must take another step closer to each other.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
1.1.3 nell'interesse della coerenza tra il diritto primario europeo (trattato) e il diritto comunitario secondario (direttiva), entrambi devono avere il medesimo campo di applicazione.
1.1.3 in the interests of coherence between eu primary law (treaty) and secondary law (directive), both must have the same field of application.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество: