Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in lavorazione
under construction in the foreign country
Последнее обновление: 2020-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in lavorazione...
work in progress...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
essere in pace.
be at peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in lavorazione (2)
works in progress (2)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in lavorazione presso il paese estero
being processed in the foreign country
Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in lavorazione presso centro scambi internazionale
being processed at the international trading center
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peso del pezzo in lavorazione: fino a 600 kg
weight of workpiece: up to 600 kgs
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
controllo qualità dei vini in lavorazione e imbottigliamento
quality control of wines during working and bottling
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finalmente il telaio del robot è in lavorazione.
finally robot chassis is under construction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando è richiesta la massima sicurezza in lavorazione
when maximum process security is required
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questa operazione è ancora in lavorazione. interromperla?
this operation is still performing work. would you like to stop it?
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a quanto pare gale ha un nuovo progetto in lavorazione!
looks like gale has a new project in the works!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: