Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ripercussioni sull'ambiente di determinati progetti
effects on the environment of certain projects
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(ad es. ripercussioni sull'ambiente, evoluzione dei costi)
(e.g. environmental impact, cost development)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le centrali idroelettriche esistenti hanno modeste ripercussioni sull'ambiente.
existing hydroelectric power-stations have a moderate impact on the environment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
impatto sulle emissioni di gas serra e altre ripercussioni sull'ambiente
impact on greenhouse gas emissions and other environmental impacts
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il cambiamento climatico produrrà gravi ripercussioni sull’ambiente marino.
climate change will impact severely on the marine environment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le eventuali ripercussioni negative sarebbero limitate sia per l'industria che per le amministrazioni aggiudicatrici.
possible negative impacts would be low both for industry and for awarding authorities.
lavori previsionali, studi strategici, studi di mercato, analisi comparative (ad es. ripercussioni sull'ambiente)
forward studies, strategic studies, market studies, comparative analyses (e.g. environmental impact)
i rapporti segnalano altresì le eventuali ripercussioni rilevanti sul calendario del progetto, indicandone le cause.
if any repercussions for the project timetable are noticeable, they and their cause should be recorded.
seppure la crisi brasiliana potrebbe rivelarsi meno grave del previsto, eventuali ripercussioni sono comunque possibili.
while the crisis in brazil may not be quite so serious it can still have repercussions.
propongo che la commissione prepari una relazione ampia e completa sul tema, che comprenda anche le eventuali ripercussioni.
i propose that the commission should give an account now, while there is so much data on this, of what all this means.
gli indicatori approvati mettevano inoltre l'accento sulle realizzazioni mentre il monitoraggio dei risultati e delle eventuali ripercussioni era meno sistematico.
in addition, the approved indicators primarily focused on outputs, whereas monitoring of results and potential impacts was less systematic.
l' ordine del giorno reca la discussione sulla comunicazione della commissione sulla crisi finanziaria nel sud-est asiatico e le sue eventuali ripercussioni sull' unione economica e monetaria.
the next item is the commission communication on the financial crisis in south-east asia and its potential repercussions on economic and monetary union, followed by questions.
in tutti i processi tecnici di programmazione e di decisione si dovrà subito tener conto delle eventuali ripercussioni sull’ambiente e a tal fine è stata prevista l’adozione di procedure di valutazione e/o incidenza.
the possible repercussions on the environment will have to be immediately considered in all the technical planning and decision making processes and for this purpose the adoption of assessment and/or impact procedures have been provided for.
i ministri hanno convenuto della necessità di effettuare, nel quadro del dialogo economico rafforzato, una valutazione delle eventuali ripercussioni economiche degli eventi dell'11 settembre.
the ministers agreed that, as part of the reinforced economic dialogue, an assessment should be made of the possible economic consequences of the events of 11 september.
determinazione di un livello di analisi proporzionato per ogni valutazione d'impatto, che tenga conto della portata delle eventuali ripercussioni e del grado di sensibilità politica dell'iniziativa;
deciding on a proportionate level of analysis for each impact assessment, taking into account how significant the likely impacts are and how politically sensitive the initiative is.
in tal modo si possono valutare meglio le eventuali ripercussioni di misure nazionali su altri stati membri, tenendone conto, senza ritardi temporali possibilmente, nei programmi di convergenza.
in this way the possible repercussions of national measures on other member states can be better assessed and taken into account in the convergence programmes, whose timescales should as far as possible be coordinated.