Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
facendo seguito alle comunicazioni intercorse
communications exchanged
Последнее обновление: 2024-02-27
Частота использования: 1
Качество:
facendo seguito alle intese verbali intercorse
following the verbal agreements that have taken place
Последнее обновление: 2022-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facendo seguito all'incontro
following the meeting by
Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
facendo seguito alla nostra telefonata
following the interviews that took placalla
Последнее обновление: 2020-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daremo un seguito alle indagini.
we will check it out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in seguito alle disposizioni emanate dal governo
under the provisions mandated by the government
Последнее обновление: 2021-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da formulare in seguito alle audizioni previste.
to be made following the planned hearings.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dobbiamo pertanto dar seguito alle decisioni prese.
we must therefore follow up the decisions that were taken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ma come vengono usati gli smartphone in relazione alle email?
but how smartphones are used in relation to emails?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facendo seguito alle dichiarazioni rilasciate dal relatore tukker nel corso della presentazione del parere, bell e moreland decidono di ritirare il controparere.
referring to the declaration of mr tukker during the presentation of the opinion, mr bell and mr moreland decided to withdraw the global amendment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci serviamo degli indirizzi email di ritorno per rispondere alle email che riceviamo.
we use return email addresses to answer the emails we receive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorrei solo aggiungere alcune osservazioni facendo seguito alle parole pronunciate dall' alto rappresentante sull' iran e sui nostri rapporti con questo paese.
let me just say a few additional words, following what the high representative said about iran and our relationship with iran.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
facendo seguito alle proposte della commissione del giugno 2000 e del dicembre 2001, il nuovo regolamento finanziario prevede la presentazione di conti integrati per competenza a decorrere dal 2005.
following the commission proposals of june 2000 and december 2001, the new financial regulation requires the production of integrated accrual accounts by 2005.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il footer in fondo alle email viene inserito per essere in regola con la legge can-spam.
the footer at the bottom of your emails is added to ensure that your emails are always can-spam compliant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciò riguarda in particolare i testi pubblicati, e la risposta alle email nella stessa lingua pervenute al sito.
this in particular includes the texts published and the answering of emails in that corresponding language.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"facendo seguito alle conclusioni del consiglio europeo del dicembre 2003, il consiglio ha tenuto una discussione approfondita e ha valutato tutti gli aspetti delle relazioni bilaterali ue-russia.
"following the conclusions of the european council in december 2003, the council had a thorough discussion and assessed all aspects of eu-russia bilateral relations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ciò dovrebbe essere effettuato in uno spirito di reciproco rafforzamento e nel rispetto dell'autonomia decisionale, facendo seguito alle raccomandazioni di misure concrete trasmesse dall'ue alla nato nel febbraio 2010.
this should be done in a spirit of mutual reinforcement and in respect of their decision-making autonomy, further to the recommendations on concrete measures transmitted by the eu to nato in february 2010.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signora presidente, onorevoli colleghi, signora commissario, facendo seguito alle parole conclusive della relatrice, io e il gruppo ppe-de siamo soddisfatti della relazione e del compromesso raggiunto.
madam president, ladies and gentlemen, commissioner, to follow on from the rapporteur 's closing words, both i and the ppe-de group are happy with the report and with the compromise which has been reached.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: