Вы искали: farsi carico dei rischi (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

farsi carico dei rischi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

il cliente dovrà farsi carico dei costi.

Английский

the costs thereby incurred shall be covered by the client.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

farsi carico delle spese di viaggio

Английский

pay for own travel expenses

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

spetta ai governi farsi carico di queste preoccupazioni dei cittadini.

Английский

governments must share this concern with them.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

in che modo frontex può farsi carico di questo?

Английский

how can frontex undertake to do this?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la televisione deve farsi carico delle proprie responsabilità.

Английский

television must take on its responsibility.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

la comunità internazionale deve farsi carico delle sue responsabilità.

Английский

i believe that as an international community we must take our responsibility seriously.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

i parlamenti nazionali devono farsi carico delle loro competenze.

Английский

the national parliaments must take over their task.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

eliminato questo, chi altri può farsi carico di tale responsabilità?

Английский

if that is taken away, who else can assume this responsibility?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli studenti assistenti devono farsi carico delle spese di trasporto.

Английский

each artist and assistant shall bear airplane ticket, student assistants shall bear transportation expenses, when they arrive, their expenses shall be paid to the participants by the municipality.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma il vero problema è di natura finanziaria e cioè: chi deve farsi carico dei costi?

Английский

the main problem is a financial one, namely who bears the cost?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

tengo a sottolineare che la ferrovia dovrà farsi carico dei costi propri connessi al sistema crs.

Английский

i would like to emphasize that the railways must join in and bear their costs in order to be included in the crs system.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

l'agenzia europea dell'ambiente potrebbe farsi carico del compito.

Английский

the european environment agency could undertake this task.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'agenzia europea dell'ambiente potrebbe farsi carico di tale compito.

Английский

the european environment agency could undertake this task.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' stata l'ue a dover farsi carico dell'intera questione.

Английский

it was the european union which had to take charge of this whole issue.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

in linea di principio, tutti i paesi hanno l' obbligo di farsi carico dei propri residui nucleari.

Английский

in principle, all countries are obliged to take responsibility for their own nuclear waste.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

i rischi commerciali dovrebbero essere assunti di norma dal settore privato, mentre il settore pubblico dovrebbe farsi carico dei rischi per così dire "politici".

Английский

commercial risks should normally fall to the private sector, whereas public risks ("political risks") should be borne by the public sector.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

l'operatore turistico non le ha trovato un trasporto alternativo ed ha rifiutato di farsi carico dei pernottamenti extra in albergo.

Английский

the tour operator failed to reroute him and refused to cover extra nights in the hotel.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbiamo lavorato affinché sia l' operatore responsabile, e non il contribuente, a farsi carico dei costi del risanamento ambientale.

Английский

we have tried to ensure that it is the operator responsible, not the taxpayer, who bears the costs of remedying the environmental damage.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

i rischi commerciali dovrebbero essere assunti di norma dal settore privato, mentre il settore pubblico, e in ultima analisi il contribuente, dovrebbe farsi carico dei rischi per così dire "politici".

Английский

commercial risks should normally fall to the private sector, whereas public risks (”political risks”) should be borne by the public sector, i.e. the tax payer.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,289,433 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK