Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fermo restando
without prejudice
Последнее обновление: 2018-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fermo restando quanto disposto nelle direttive particolari:
subject to the provisions of the separate directives:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fermo restando quanto previsto dall`articolo 169, ai fini
art 162 tuir
Последнее обновление: 2018-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fermo restando il punto 3,
subject to paragraph 3,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fermo restando l’articolo 12:
without prejudice to article 12:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fermo restando la possibilità di agire
without prejudice to the possibility of acting
Последнее обновление: 2018-01-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fermo restando che, scaduto tale termine
on the understanding that, after the expiry of this period,
Последнее обновление: 2020-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fermo restando quanto disposto al paragrafo 4, nel caso in cui la cauzione:
without prejudice to paragraph 4:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
fermo restando il disposto dell'articolo 9:
without prejudice to article 9:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fermo restando il rispetto della distinzione dei ruoli.
establishing respect for the distinction of roles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fermo restando quanto procede, evitare politiche procicliche, in particolare nei periodi di espansione economica.
subject to (1), avoid pro-cyclical policies, in particular in economic upturns.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fermo restando quanto stabilito dai paragrafi 1, 2 e 3, ciascuna autorità competente provvede affinché:
without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, each competent authority shall ensure that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ai sensi dell'articolo 53, fermo restando quanto previsto dalla legge 1 aprile 1981, n. 121.
pursuant to article 53, without prejudice to the provisions of italian law no. 121 dated 1st april 1981.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fermo restando tale principio generale, si applicano le seguenti disposizioni:
subject to the foregoing general rule, the following procedures shall apply:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
fermo restando quanto riportato al precedente punto 3.4.2, dettagli di eventuali finanziamenti tramite debito subordinato.
without prejudice to item 3.4.2, details of any subordinated debt finance
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fermo restando quanto disposto al paragrafo 7.3, l'altezza del marciapiede può essere di 550 o di 760 mm;
provided that the requirements of point 7.3 are observed, either of the values 550 mm or 760 mm is allowed for platform heights;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fermo restando quanto sopra, i tuoi dati personali non saranno in alcun modo diffusi da scg business consulting s.a.s..
your personal data will not be communicated in any other manner by scg business consulting s.a.s..
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ora, fermo restando questo principio, non vedo quali altre preoccupazioni debbano esistere.
now, without prejudice to this principle, i cannot see what other concerns there might be.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
fermo restando quanto disposto dall'articolo 10.3, solo i membri del consiglio direttivo presenti di persona hanno diritto di voto.
subject to article 10.3, only members of the governing council present in person shall have the right to vote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
13.2 fermo restando quanto altrove indicato nelle presenti condizioni generali, il fornitore non è responsabile di danni che siano conseguenza di:
13.2 without prejudice to the conditions as mentioned elsewhere in these general conditions, the supplier does not accept liability for damages resulting from:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: