Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i fondi regionali dell’ue finirebbero.
eu regional funding would end.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i costi finirebbero per essere scaricati sui consumatori.
these costs would ultimately be passed on to the consumer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questi costi supplementari finirebbero per essere trasferiti al consumatore.
these additional costs would be passed on to the consumer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dove finirebbero l'agricoltura e l'industria, senza il coltello?
where would agriculture and trade be without the knife? is it not as salutary in surgery, as it is skilled in anatomy?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
senza tale fondo i contribuenti finirebbero per salvare le banche e rimborsare i correntisti.
without such a fund, taxpayers will end up bailing out banks and reimbursing depositors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
poi, un'inflazione di regimi derogatori che finirebbero con lo snaturare la proposta.
next, there is an increase in the number of derogations, which could end up distorting the proposal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
in caso contrario le parti finirebbero per optare per un procedimento ordinario solo per questo motivo.
otherwise, litigants might opt for ordinary proceedings for that reason alone.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
se un uomo mentre affoga cercasse di aiutare l uomo davanti a lui, entrambi finirebbero sott acqua.
if a man was drowning and tried to help another drowning man near by, both would end up under water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, ciò non dovrebbe comportare procedure eccessivamente complesse, le quali finirebbero per essere controproducenti.
this should not, however, create overly complicated procedures that would go against the objectives of the proposal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
nell’ industria, le imprese finirebbero per essere escluse in futuro se non avranno effettuato investimenti.
i hope, and very much trust, that mr juncker, who will attend both this extra ecofin meeting and the summit, will be able to carry on his work.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e anche se avessero alternative finirebbero soltanto per perturbare l'economia dei settori verso i quali si riconvertirebbero.
if they had an alternative, they would only disturb the economies of the sectors they were converted into.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
ove questi venissero considerati nuovamente, e integralmente, come costi esterni, finirebbero in pratica per essere imputati due volte.
if the total amount of these costs were to be included in external costs, this would mean that they were being paid for twice.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
infatti, se lo strumento che utilizziamo non fosse adeguato, i conti finirebbero per rivelarsi fittizi o carenti della trasparenza necessaria.
that is because if the instrument we use is not the right one, the accounts would end up being fictitious or suffering because they lack the transparency they require.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
aggiungo d' altronde che se non fosse così, i mercati finirebbero per punire questo tipo di comportamento, questo tipo di deviazione.
if that were not the case, moreover, the markets would ultimately penalize such divergent approaches.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
(dos cerca di riempire un disco partendo dall'inizio e andando verso la fine e quindi i file più vecchi finirebbero in z0.
(dos tries to fill a disk from beginning to end, and thus, the oldest files would end up on z0.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inevitabilmente per i datori di lavoro sarebbe più conveniente impiegarli e finirebbero gradualmente per prendere il posto di tutto l'attuale lavoro stagionale dell'ue.
inevitably, they would be more convenient for employers and would gradually end up taking over all current eu seasonal work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in sessione plenaria, tuttavia, dobbiamo tutti collaborare per sventare due tentativi che, proponendone l'estensione, finirebbero con l'indebolire questo programma di assistenza finanziaria.
in the plenary, however, we are having to work together to fend off two attempts to render this programme of assistance powerless by extending it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: