Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il buffer fornito dall''applicazione è troppo piccolo
buffer supplied by application is too small
Последнее обновление: 2006-02-03
Частота использования: 3
Качество:
siamo stati accolti dall'"amministratore" come avevamo concordato.
we were met by the apartment "manager" as we had pre-arranged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a livello multilaterale, ci serviamo del quadro fornito dall' omc.
at multilateral level, we have the framework of the wto.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
14 condividere informazioni personali (dall`amministratore) in merito ai giocatori
14. sharing of personal data for players by the administration
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
concludo ribadendo il mio apprezzamento nei confronti dello spunto fornito dall' onorevole bowis.
i will end by repeating my appreciation of the input provided by mr bowis.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
a mio parere, si possono trarre due lezioni dal resoconto fornito dall’ alto rappresentante solana.
i think that we could draw two lessons from the summary which mr solana presented to us.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
primo, il piano d' azione è un segnale di conferma del sostegno fornito dall' unione europea.
firstly, the action plan advocates the strengthening of the support provided by the european community.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
l acqua è fornita dall acquedotto.
the water supply is guaranteed by city water; rain water collection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- contenitore a prova di puntura (contenitore di plastica fornito dall’ ospedale o dalla farmacia), in
- a puncture-proof container (plastic container provided by the hospital or pharmacy) so you can
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
nei giorni della gara i pasti saranno forniti dall organizzazione
during the competition, all meals will be provided by the committee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i materiali che saranno forniti dall organizzazione saranno:
the materials will be provided by the organization.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
informazioni fornite dall'ufficio agli uffici d'esame
notification by the office of the examination office
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
per questo motivo è necessario prestare particolare attenzione ai risultati forniti dall'
because of that it is necessary to pay close attention to the
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 18
Качество:
la garanzia fornita dall'obbligato principale è valida in tutta la comunità.
the guarantee furnished by the principal shall be valid throughout the community.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
ma l' onorevole cashman contesta i dati forniti dall' onorevole perry.
and mr cashman contests mr perry 's information.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
un sistema di consulenza scientifica gratuita per gli operatori del settore, fornita dall’ emea;
a system of free scientific advice for the industry, provided by the emea;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
un' altra questione molto importante riguarda gli ingenti aiuti umanitari forniti dall' unione europea.
another very important matter is the considerable humanitarian aid provided by the european union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ora, l' africa non uscirà da questa catastrofe umana solo con soluzioni fornite dall' esterno.
well, africa will not escape this human catastrophe by means of solutions offered by external sources alone.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
considerati l' assistenza umanitaria fornita dall' unione europea e gli sforzi esplicati dall' amministratore civile in kosovo bernard kouchner, può dire la commissione quali misure sono state prese per garantire alle donne di tale paese il diritto alla maternità e per proteggere la salute delle donne incinte, delle puerpere e dei neonati?
in the context of the humanitarian aid provided by the union and the efforts of its envoy bernard kouchner, will the commission say what measures have been taken to safeguard the women of kosovo 's right to motherhood and the health of pregnant women, women in childbirth and babies?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: