Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
imparerete la giusta consistenza con un po' di esperienza.
you'll learn its right texture with experience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
con un po 'di originalità!
with a bit of originality!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ispirandosi con un po' di vino
inspiring with a cup of wine
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- no, non con un po 'di pietro.
- no, not with peter a little.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mescolare con un po’ di farina.
mix with a little flour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desidero iniziare con un po' di retroscena.
let me commence with a bit of background.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sono semplici, ma con un po' di raffinatezza.
the flip flops are simple with a bit of sophistication.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
... lavarle con un po' di shampoo e acqua.
.. wash with shampoo and water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non dovrei colpire se voglio ottenere un po di esperienza?
shouldn’t i strike if i want some experience?’
Последнее обновление: 2018-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. con un po’ di spirito d’avventura
3. with the spirit of adventure
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con un po' di umiltà, poteva chiedere la password.
con un po' di umiltà, poteva chiedere la password.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi sveglio completamente distrutto e con un po' di angoscia.
i wake completely destroyed and in agony.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al mattino lessatele in acqua con un po’ di sale.
the following morning boil the chickling in salted water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certo che è in programma (con un po' di pazienza...).
certo che è in programma (con un po' di pazienza...).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deve inghiottire la compressa intera con un po’ di acqua.
you should swallow the tablet whole with some water.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con un po’ di pratica diventa istintivo, spontaneo, intuitivo.
with a bit of practice it becomes instinctive, spontaneous, intuitive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
credo che questa squadra con un po’ di esperienza in più abbia un lungo futuro davanti a sé".
but i think that this team, with more experience, can have a bright future".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"perchè dovrei rispondervi?" risponde shunrei, con un po' di coraggio.
"why do i need to answer you?" replies shunrei with some courage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование