Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'arresto in fase
the arrest in phase
Последнее обновление: 2023-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
progetti in fase avanzata
drafts in advanced stage
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e' vero che il coordinamento si trova ancora in fase embrionale.
it is true that coordination is still going through a learning phase.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
stati in fase d’adesione
future member states
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entro la fine del secondo mese finisce fase embrionale di sviluppo.
by the end of the second month ends embryonic stage of development.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in questo campo le buone pratiche non possono considerarsi consolidate, essendo ancora in fase embrionale.
best practices are not yet well established, they are still taking shape.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i contenuti multilinguistici dovrebbero essere integrati, laddove possibile, nella fase embrionale della comunicazione elettronica.
multilingual content should be incorporated wherever possible at the embryonic stage of electronic communication.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il quadro istituzionale per il dialogo sociale, in particolare il dialogo tripartito condotto attraverso il consiglio economico e sociale macedone, è ancora in fase embrionale.
the institutional framework for social dialogue, especially the tripartite dialogue practiced through the macedonian economic and social council, is at an early stage of development.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il suo coinvolgimento nella guerra contro la siria è stato meno drammatico perché il mercato comune siriano-iraniano-turco era ancora in fase embrionale.
turkey’s engagement in the war against syria was less dramatic, because the syro-irano-turkish common market was still in its infancy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il processo di definizione della carta, tuttavia, è ancora in fase embrionale; è troppo presto quindi per stabilire quali siano gli elementi giuridicamente vincolanti.
however, we are at a very early stage in the process of determining the charter. it is therefore too early to say what should be legally binding.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
nel novembre 2003, la commissione ha pubblicato la relazione annuale nell’ambito dell’azione crea (capitali di rischio per le imprese in fase embrionale).
in november 2003 the commission published the yearly report on progress under the crea seed capital action.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
territori palestinesi: nel 2006, la maggior parte dell'infrastruttura palestinese a favore dell'innovazione era in fase embrionale di sviluppo, con una limitata capacità di partecipare alle attività del programma medibtikar.
palestinian territories: in 2006, much of the palestinian infrastructure for innovation was in an incipient state of development, with limits for adopting activities in the framework of the medibtikar programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esistono tuttavia opportunità importanti in diversi settori (sanità, fabbriche intelligenti, agricoltura, ecc.), dove l'applicazione di questi metodi è ancora in fase embrionale e non sono ancora emersi attori mondiali dominanti.
however, significant new opportunities exist in a number of sectors (from health and smart factories to agriculture) where the application of these methods is still in its infancy and global dominant players have not yet emerged.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: