Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-per fornire all’utente le informazioni che ci ha richiesto o che riteniamo possano interessarlo, qualora abbia acconsentito ad essere contattato a tale scopo
-to provide you with information you request from us or which we feel may interest you where you have consented to be contacted for such purposes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3.2.16 tuttavia, allo stesso tempo occorrerà ben presto che un più vasto pubblico affronti i problemi di adattamento che potrebbero interessarlo, quali:
3.2.16 however, in parallel, it will soon be necessary for the wider public to address adaptation issues that may affect them such as:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per fornire le informazioni, i prodotti o i servizi che l'utente ci richiede o che pensiamo possano interessarlo, laddove l'utente abbia dato il consenso a essere contattato per tali finalità.
to provide you with information, products or services that you request from us or that we feel may interest you, where you have consented to be contacted for such purposes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tra l' altro, signor presidente, sono certo che potrebbe interessarle sapere che in questo modo il parlamento eviterebbe il problema di avere membri titolari solo per una tornata proprio prima delle elezioni europee.
by the way, mr president, i am sure you would be interested in this, it would avoid us having the problems in this house of having full members for one session only just prior to the european elections.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: