Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il guru qui ha commesso un errore.
the guru did make a mistake here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il gruppo ha commesso un errore tecnico.
a technical error was made by the group.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
esso ha quindi commesso un errore di diritto.
it thereby erred in law.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la commissione europea ha commesso un errore clamoroso al riguardo.
the european commission has dropped a major clanger in this respect.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in questo caso la commissione europea ha commesso un grave errore.
we have to concentrate on reduction and i hope that this new proposal will help to take us in that direction.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
infine la terza osservazione. ieri ho commesso un errore.
my third comment is that yesterday i made a mistake!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ma devo ammettere di aver commesso un errore.
but i must admit my mistake.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ho commesso un errore, una svista naturalmente.
i made a mistake, a slip of the tongue of course.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ho commesso un errore nel pigiare i tasti.
i made a mistake with my voting machine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
eva ha commesso un solo peccato.
eve has committed a single sin .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo quasi commesso un errore all' epoca.
we almost made a mistake then.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
credo che il presidente abbia commesso un errore.
i think the president is mistaken.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
forse i servizi del parlamento hanno commesso un errore.
perhaps parliament 's services made a mistake.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
di conseguenza, la commissione ha commesso un errore manifesto di valutazione anche a questo proposito.
consequently, the commission also made a manifest error of assessment in this respect.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
interpretando le norme in maniera diversa il tribunale ha commesso un errore di diritto.
in interpreting the relevant rules differently, the general court erred in law.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
) signor presidente, vorrei solo comunicarle che ho commesso un errore.
mr president, i just wanted to say that i voted incorrectly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
all’atto di eseguire il versamento di tale importo, il land berlin ha commesso un errore.
when payment of that amount was made, the land berlin committed an error.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il tribunale quindi ha commesso un errore non avendo riconosciuto l’esistenza di una tale presunzione generale.
therefore the court of first instance erred in its interpretation by failing to recognize the existence of this general presumption.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
). - (es) signor presidente, primo ministro zapatero, ha commesso un errore di approccio.
). - (es) mr president, mr rodríguez zapatero, you made an error in your approach.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, il mio gruppo ha commesso un errore, non avendo chiesto per tempo due votazioni per appello nominale.
(it) mr president, my group made a mistake in not asking in time for two votes to be taken by roll call.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: