Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in oggetto
as per the subject of the email
Последнее обновление: 2022-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rispedisce l'elenco degli errori con la richiesta in arrivo.
it returns the list of any errors with the incoming request.
Последнее обновление: 2007-11-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
il plug-in liberty non può instradare la richiesta in ingresso correttamente.
the liberty plug-in is not able to route the incoming request correctly.
Последнее обновление: 2007-07-26
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
riesamina la richiesta in conformità della procedura di cui al comma precedente.
it shall re-examine the request, in accordance with the procedure set out in the preceding subparagraph.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
forse inoltreranno la richiesta in paradiso se c’ è un problema meteorologico.
therefore to include full reimbursement, as well as a return flight to the first point of departure, is wholly unacceptable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
provare di essere legittimata a presentare la richiesta in conformità dell’articolo 3.
provide evidence of its entitlement to make the request in accordance with article 3.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i lunghi tempi richiesti dall'elaborazione del parere in oggetto,
the lengthy preparation time for this opinion
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questo provvedimento fa seguito al mancato cambiamento delle procedure in oggetto da parte delle autorità italiane nonostante la richiesta in tal senso contenuta in un parere motivato loro inviato nel febbraio 2004 ().
this follows the failure of the italian authorities to change these procedures, despite a request to do so in a reasoned opinion sent in february 2004 ().
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: