Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Il querelante ha continuato ad apportare nuove lamentale mano a mano che il progetto del parco avanzava.
In fact, the plaintiff has constantly made further complaints as the project for the theme park has progressed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Se l' onorevole parlamentare ha delle prove a suffragio dell' asserzione secondo cui tali esercitazioni avrebbero causato danni alle coste della Grecia o della Turchia, oppure alle isole del Mar Egeo e del Mar Ionio, so che, essendo egli un deputato coscienzioso, presenterà delle interrogazioni o delle lamentale in tal senso.
If the honourable Member has evidence to support the contention that there has been damage as a consequence of target firing, either to the coasts of Greece or indeed of Turkey, or to islands in the Aegean or Ionian Seas, I know, that as a conscientious Member, he will want to put down questions or make representations on that specific basis.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Signor Presidente, da parte russa sono arrivate ripetute lamentale circa il mancato rispetto, da parte dei paesi baltici, dei loro obblighi, in particolare nei confronti delle minoranze russe presenti in quegli Stati.
Mr President, the Russian side repeatedly complains that the Baltic States are not meeting their obligations, especially so far as the Russian minorities in those States are concerned.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: