Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ovviamente c'è un lunga attacco a te. molte delle espressioni espresse lì sono decisamente offensive e forse sfiorano il penale, ma a parte le implicazioni morali di queste malevole liste o il pericolo fisico che impongono alle vite di tante persone, quello che vorrei sottolineare adesso è che sei in compagnia di diverse persone che noi gentili rispettiamo molto: woody allen,noam chomsky, nadine gordimer, naomi klein e persino lo straordinario poeta e umanista natan zach. hai qualche commento da fare a proposito?
many of the opinions expressed there are quite offensive and probably subject to legal action, but putting aside the moral implications carried by these malicious inventories or the physical danger they impose on the lives of so many people, what i want to stress now is that you are in the company of several persons we gentiles highly respect: woody allen, noam chomsky, nadine gordimer, naomi klein or even the extraordinary poet and humanist natan zach. do you have any comments about it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.