Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
washington non ha lesinato sui mezzi per "rimodellarlo".
washington did not skimp on its middle east “remodeling” project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la onorevole breyer è stata determinata e non ha lesinato il suo impegno.
mrs breyer has been persistent, though, and she has worked very hard on it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la commissione non ha lesinato sforzi nel suo contributo al programma d'azione.
the commission made determined efforts to deliver its part in the action programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
non mi ha lesinato la sua approvazione e ha anche avanzato una serie di suggerimenti che ho accolto molto volentieri.
the bureau was wholehearted in its support and also made a number of suggestions which i have willingly taken on board.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il sommoapostolo lo ha qualificato come un servo di dio onesto, il quale non ha lesinato sforzi nel lavoro di missione.
the chief apostle characterised him as an upright servant of god, who would never shy away from any task in the region’s missionary efforts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la presidenza ha dato un impulso forte, vigorosamente aiutata anche dal parlamento, che non le ha mai lesinato i suoi incoraggiamenti.
the presidency has provided strong impetus, very much helped by parliament as well, which has given it constant encouragement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mi sia consentito qui di rendere omaggio alla presidenza irlandese, la quale non ha lesinato sforzi per mantenere alto il livello della conferenza.
i should like here to pay tribute to the irish presidency, which spared no effort in trying to maintain the level of the conference.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il consiglio europeo di göteborg non ha lesinato risposte alla nostra situazione di imbarazzo e ne apprezzo la volontà di aiutare il governo irlandese a trovare una via d' uscita.
the european council in göteborg was generous in response to our predicament and i welcome its willingness to help the irish government find a way forward.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in seguito a tale arresto gli organi dell' unione europea come pure i paesi partecipanti non hanno lesinato i propri sforzi per esercitare pressioni affinché le persone fermate venissero rilasciate.
in the intervening period both the institutions of the european union and also the member states concerned have done everything in their power to secure the release of those arrested.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
onorevoli deputati, noi non abbiamo lesinato l' impegno per attuare l' introduzione dell' euro secondo calendario e nei termini del trattato.
ladies and gentlemen, we have not organized our efforts so as to meet the schedule or comply with the clauses in the treaty for the introduction of the euro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
negli ultimi tempi, in alcuni suoi interventi rivolti alle autorità civili, lei non ha lesinato il ricorso a categorie marxiste come quella di “alienazione”.
in recent times, in the things you have said to the civilian authorities, you have not spared the use of marxist categories such as “alienation”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, signor commissario, vorrei anch' io congratularmi con la relatrice per l' eccellente lavoro svolto, ma anche con gli altri componenti della commissione per l' ambiente che non hanno certo lesinato gli sforzi.
mr president, commissioner, i would also like to join in congratulating the rapporteur, who i think has done an excellent job, and the rest of the members of the committee on the environment, public health and consumer policy, who have also worked hard.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: