Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
m'empie
mythology
Последнее обновление: 2017-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essi vi dicevano che nell'ultimo tempo vi saranno degli schernitori che seguiranno le loro empie passioni.
how that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
le scritture affermano che tutte le cattive azioni delle empie capre saranno portate alla luce e mostrate.
scripture says all the evil deeds of the godless goats will be brought into the light and exposed.
basta con la vostra religione; abbasso le vostre forme empie e le vostre tradizioni!"?
down with your religion; down with your godless forms and traditions."
18 essi vi dicevano: alla fine dei tempi vi saranno impostori, che si comporteranno secondo le loro empie passioni .
18 that they said to you, that in the last time there shall be scoffers, after their own desires of impieties going on,
7 tutti i fiumi corrono al mare, eppure il mare non s'empie; al luogo dove i fiumi si dirigono, tornano a dirigersi sempre.
7 all the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
persino la parola musica è basata sulla parola musa . di nuovo, è il cuore del musicista che è responsabile di questa resa alle forze empie.
the word music is even based on the word "muse". again, it is the heart of the musician that is responsible for this surrender to ungodly forces.
essi vi dicevano: «alla fine dei tempi vi saranno impostori, che si comporteranno secondo le loro empie passioni».
they said to you that 'in the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.'
23 percio disse loro: perche dunque fate tali cose? io sento infatti da parte di tutto il popolo le vostre azioni empie!
23 and he said to them, why do ye such things? for i hear of your evil deeds from all this people.
7 tutti i fiumi corrono al mare, eppure il mare non s’empie; al luogo dove i fiumi si dirigono, tornano a dirigersi sempre.
7 all the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
1:18 essi vi dicevano: «alla fine dei tempi vi saranno impostori, che si comporteranno secondo le loro empie passioni».
18 that they were saying to you, "in the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts."