Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
di causarli di naufragare.
to be shipwrecked.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e come tutti i processi di pace può naufragare.
and like all peace processes it could founder.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oggi, questa proposta è stata fatta naufragare dalla maggioranza conservatrice.
these are all minimum provisions and could easily be tightened up.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il non deve naufragare in quanto ad esso si accompagnano grandi ambizioni e aspettative.
the doha round must not founder. it is accompanied by major ambitions and expectations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
personalità politiche come i commissari europei francese e spagnolo si troveranno a naufragare.
political personalities like the french and spanish european commissioners will founder here.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
potrebbe far naufragare la direttiva, ma riteniamo altresì che sia una questione di praticità.
it could scupper this directive, but we also think it is a matter of practicality.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
quella pace è stata distrutta da nuovi atti di terrorismo, mirati a far naufragare il processo di pace.
that peace has been shattered by renewed acts of terror intended to wreck the peace process.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
se sostenessimo tesi come le sue, saremmo certi di far naufragare l' intero concetto di corte penale.
putting forward theses such as yours is a sure-fire way of scuppering the whole idea of a criminal court.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
credo che questo progetto sia destinato a naufragare già di fronte a problemi pratici o perlomeno possa per questo incontrare parecchie difficoltà.
i believe this project is likely to fall foul of practical problems or that these will at least make things far more difficult.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il piano proposto offre un’opportunità e non deve naufragare a causa della mancanza o della non veridicità delle informazioni.
this plan offers an opportunity and should not be gambled away due to false or inadequate information.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la modifica dei trattati è, probabilmente, la meta finale cui tendere; ma annunciarla troppo presto rischia di farla naufragare.
treaty change is probably the ultimate destination, but announcing it too early risks shipwreck.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
coloro che non riescono a vedere quello che sta succedendo sono spiritualmente ciechi, sordi e muti - e finiranno per naufragare nella fede.
those who can't see that coming are spiritually blind, deaf, and dumb - and they will end up being shipwrecked in faith.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un ladino fra i maori. ma sempre caro mi fu quest’ermo colle, quindi sono tornato a naufragare dolcemente fra i monti pallidi.
a ladino amongst the maori. but these mountains were always in my heart, so i came back to be shipwrecked gently in the midst of these pale mountains.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
credo che sarebbe poco saggio e che addirittura potrebbe far naufragare l' intera proposta, il che ovviamente sarebbe assai negativo perché abbiamo bisogno di procedere velocemente.
this would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non fate accordi con la russia che penalizzino politicamente i nuovi stati membri, perché questo rischia di far naufragare l'idea di un'europa comune.
do not do deals with russia which are politically motivated against the new member states, because this threatens to wreck the idea of a common europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
"... e il naufragar m'è dolce in questo mare".
“it is sweet to shipwreck in such a sea.”
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование