Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nella sua qualità di titolare del trattamento
in its capacity as data controller
Последнее обновление: 2018-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diritti di accor nella sua qualità di produttore di base di dati
accor's rights as the producer of a database
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'unione parteciperà alla valutazione nella sua qualità di soggetto globale.
as a global actor, the european union will take part in this evaluation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il quale dichiara di intervenire ed agire in quest'atto nella sua qualità di dirigente
domiciled for the office at the registered offiil quale dichiara di intervenire ed agire in quest'atto nella sua qualità di dirigente
Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nella sua qualità di generale, l'onorevole morillon darà senz'altro il buon esempio.
being a general, mr morillon will set a good example.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
l' onorevole brinkhorst, nella sua qualità di relatore, chiede ancora una volta la parola.
mr brinkhorst, as rapporteur, would like to address the house again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nella sua qualità di presidente di commissione, martinoli diviene membro anche del comitato esecutivo della confederazione.
in its quality of president of commission, martinoli becomes member also of the executive committee of the confederation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nella sua qualità di professore, di teologia a oxford, wycliff predicava la parola di dio nelle aule universitarie..
as a professor of theology at oxford, wycliffe preached the word of god in the halls of the university.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorrei dire a quest' aula che la onorevole fraga si è comportata in modo impeccabile nella sua qualità di relatrice.
i would say to this house that mrs fraga has behaved impeccably as rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
invito quindi la commissione ad agire nella sua qualità di custode dei trattati, e dei diritti fondamentali sanciti dai trattati.
therefore i call on the commission to act in its capacity as guardian of the treaties and the fundamental rights enshrined in those treaties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
qualunque altra cosa minerebbe ulteriormente la credibilità della commissione nella sua qualità di voce dell'ue nei negoziati commerciali internazionali.
anything else would further undermine the credibility of the commission as the eu’s voice in international trade negotiations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anche l’eurodeputato s&d sergei stanishev, nella sua qualità di presidente del partito dei socialisti europei, è intervenuto alla manifestazione.
also s&d mep, sergei stanishev, in his capacity as the president of the party of european socialists participated and spoke at the rally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nella sua qualità di creatura pensante, l'uomo altera il corso della natura attraverso l'agricoltura e l'addomesticamento degli animali.
in his capacity as a thinking creature, man alters the course of nature through agriculture and the domestication of animals.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o forse, dopotutto, non sarà stato il maestro medesimo, vale a dire victor serge, nella sua qualità di "amico" dell'autore?
but, maybe after all, it is the master himself, that is, victor serge in his capacity of “friend” of the author?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование